Kultūras rondo

Daiga Krūze jaunākajā izstādē vēlas radīt brīvības un rotaļīguma sajūtu

Kultūras rondo

"Kalevdēls"- igauņu tautas "lielais stāsts" latviski. Stāsta tulkotājs Guntars Godiņš

Latvijas pieredze starptautiskos grāmatu tirgos

Frankfurtes grāmatu tirgus noslēdzies; šonedēļ – Rīgas grāmatu svētki

Noslēdzies Frankfurtes starptautiskais grāmatu tirgus, kurā Latvija turpināja attīstīt introvertā rakstnieka līniju. Bet Rīgā šonedēļ gaidāmi divi būtiski grāmatniecības notikumi – Rīgas grāmatu svētki no 19. līdz 21.oktobrim un starptautiska konference "Kā grāmata satiek lasītāju” 18.oktobrī.

Frankfurtes starptautiskais grāmatu tirgus norisinājās no 10. līdz 14.oktobrim, un tā centrālā viesu valsts šogad bija Gruzija. Latvijas izdevēji jau vairākus gadus regulāri piedalās šajā grāmatu tirgū, lai veidotu kontaktus, arī lai pārvestu idejas, kas transformējas latviešu darbos.

“Pa šiem gadiem tirgus dažādu iemeslu dēļ kļuvis kompaktāks, bet kvalitāte un daudzveidība ir lielāka,” Latvijas Radio raidījumā “Kultūras Rondo” atzīst Latvijas grāmatizdevēju asociācijas prezidente Renāte Punka.

Žurnālista Toma Treiberga vērojumi liecina, ka Frankfurtes tirgus ir kā olimpiskās spēles, kur katra valsts cenšas parādīt, ko šai valstij un nācijai nozīmē grāmata un kā par to stāsta pārējiem.

Latvija Frankfurtē turpināja introvertā rakstnieka līniju, kas bija centrālā arī Latvijas stendā Londonas starptautiskajā grāmatu tirgū pavasarī.

“Tas ir 2018. gada zīmols, kas labi novērtēts starptautiskā līmenī. Tas bija veiksmīgs,” uzskata Punka.

Līdzdalība Londonas grāmatu tirgū veicinājusi Latvijas starptautisko atpazīstamību un citvalstu izdevēju interesi.

“Londona bija kā starta šāviens un atspēriens. Darbs, kas tika ieguldīts, lai sagatavotos līdzdalībai Londonā, sekas var redzēt arī Frankfurtē. Bija lielāka interese par Baltijas izdevējiem,” vērtē izdevniecības "Liels un mazs” vadītāja Alīse Nīgale.

Viņa stāsta, ka tikusies ar pieciem franču izdevējiem, kas viņu uzmeklējuši un interesējušies par Latvijas bērnu grāmatām. Līdz tam tas nebija izdevies.

“Dalība lielos grāmatu gadatirgos ir atspēriena punkts turpmākajam darbam. Kā pēdējos trijos gados tika restrukturizēta un mobilizēta visa sistēma, kas grāmatniecības nozarē darbojas, ir labi. Jādomā, kā saglabāt iespējami labu līdzfinansējumu tulkojumiem, lai process neapsīktu,” uzskata Punka.

Punka arī norāda, ka svarīgi apzināt visus cilvēkus, kas spēj tulkot darbus no latviešu valodas, lai Latvija varētu kvalitatīvi grāmatniecībā iziet starptautiskā tirgū. Nevar izlīdzēties tikai ar tautiešiem, kas apguvuši kādu valodu. Jau tagad top datu bāze par cilvēkiem, kas šo darbu varētu veikt kvalitatīvi.

Platformas “Latvian Literature” vadītāja Inga Bodnarjuka atzīst, ka viņas mērķis bijis saprast, kā palielināt Latvijas klātesamību ne tikai stendā, bet arī tirgus programmā kopumā.

Grāmatniecības svētki šonedēļ turpināsies Rīgā: būs Rīgas grāmatu svētki Kongresu namā no 19. līdz 21. oktobrim, un jau 18. oktobrī norisināsies konference "Kā grāmata satiek lasītāju”.

Grāmatu svētkos kā allaž lasītājiem būs iespēja satikties ar izdevējiem, iegādāties grāmatas un apmeklēt plašu kultūras pasākumu programmu. Svētku programma pieejama šeit.

Savukārt konferencē "Kā grāmata satiek lasītāju”, kas notiks Gētes institūtā, grāmatniecības jomas pārstāvji varēs uzklausīt ārvalstu speciālistu domas par grāmatu tirgiem, literatūras festivāliem, kā arī lasīšanas veicināšanas programmām. Būs iespēja klātienē satikt grāmatizdevējus un literāru pasākumu rīkotājus no Beļģijas, Igaunijas, Lietuvas, Nīderlandes un Portugāles, uzklausīt viņu pieredzi un prognozes par grāmatniecības attīstības virzieniem turpmākajos gados.

Latvijas Grāmatizdevēju asociācijas rīkotā konference notiek sadarbībā ar partneriem no starptautiskā sadarbības projekta “ALDUS – ceļš uz vienotu Eiropas grāmatu gadatirgu tīklu”, ko līdzfinansē Eiropas Savienības programma “Radošā Eiropa”.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Svarīgākais šobrīd

Informējam, ka LSM portālā tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Turpinot lietot šo portālu, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Uzzināt vairāk

Pieņemt un turpināt