Labrīt

"Dod pieci": 2016. gadā ziedojumus vāca onkoloģisko pacientu psiholoģiskai atlabšanai

Labrīt

Dace Melbārde: Lielākajai daļai Eiropas valstu ir augsti riski ar mediju plurālismu

Noslēdzies Frankfurtes grāmatu tirgus. Interese par Latvijas autoru grāmatām palielinās

Ārvalstu izdevēju interese par Latvijas rakstnieku grāmatām pamazām, bet palielinās

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 1 gada un 1 mēneša.

Pagājušajā nedēļā Vācijā, Frankfurtē, notika ikgadējais, jau 75. grāmatu gadatirgus. Tajā piedalījās vairāk nekā 170 tūkstoš izdevēji, autori, aģenti, bibliotekāri, konsultanti un citi nozares profesionāļi no vairāk nekā 100 valstīm, tai skaitā no Latvijas. Latvijas literatūras eksports lielāko valsts finansējumu no Kultūras ministrijas – gandrīz 2 miljonus eiro – saņēma no 2016. līdz 2019. gadam, Latvijas simtgades laikā, kad tika izveidota platforma "Latvian Literature", kas palīdz izplatīt latviešu grāmatas ārvalstīs.

Veiksmīgākā eksporta prece grāmatu jomā ir bērnu bilžu grāmatas. Izdevniecības "Liels un mazs" vadītāja Alīse Nīgale stāsta, ka ārvalstu izdevējiem pārdotas licences gan par Ineses Zanderes un Jura Kronberga dzejas grāmatām, gan Laura Gundara stāstiem un citiem, bet vislielākos starptautiskos panākumus guvusi Anetes Meleces bilžu grāmata "Kiosks". Tā izdota 20 valstīs un iekļauta 100 pasaulē izcilāko jauno bilžu grāmatu sarakstā.

"Pašlaik Anete gatavojas savam braucienam, piemēram, uz Koreju, uz Seulu, kur notiks Latvijas dienas, ko organizē Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra. Tur "Kioskam" ir ļoti lieli panākumi – nu jau ir pāri 10 000 kopijām tirāža. Arī viņas jaunākā grāmata "Pazudušais miedziņš" – tagad jau 11 valodās pārdotas tiesības. Tieši tas, ka grāmatu ilgstoši tirgo un arī atkārtotie metieni tiek veidoti, ir tas, kas nodrošina to ieņēmumu. Protams, jo lielāka tirāža, jo lielāks tas procents, ko saņem autors un izdevējs, kas šīs tiesības pārdevis," skaidro Alīse Nīgale.

Pirms 7 gadiem tika izveidota platforma "Latvian Literature", lai palīdzētu Latvijas izdevējiem izplatīt latviešu literatūru ārvalstīs, un ar platformas palīdzību ārvalstīs izdotas jau 284 latviešu autoru grāmatas.

Žanete Vēvere-Paskvalini stāsta, ka 2018. gadā Londonas grāmatu izstādē viņai izdevies ārzemju izdevējiem pārdot licenci Noras Ikstenas romānam "Mātes piens", kas kļuva par starptautisku bestselleru: "Cilvēki grib romānus par mūsdienīgam tēmām, mēs mēģinām atlasīt iespējamo un ieinteresēt ārzemju izdevējs. Tas ir milzu darbs. Ir brīži, kad rokas nolaižas, liekas, ka intereses nav, bet tomēr pamazām lietas notiek, bet tas viss prasa laiku, milzu darbu un arī, protams, līdzekļus. Mums, piemēram, pēdējais panākums bija Zigmunda Skujiņa romāns "Gulta ar zelta kāju", kuru izdeva brīnišķīgā izdevumā auduma vākos. Ļoti dārga grāmata, un šī grāmata ir gandrīz izpārdota Vācijā."

Izdevniecības "Zvaigzne ABC" literārā aģente Santa Raciņa stāsta, ka ārzemju izdevējiem pārdotas licences par Daces Vīgantes, Arno Jundzes, Baibas Zīles, Zanes Zustes grāmatām, bet vislielākā izdevēju interese ir par autoriem, kas saņem starptautiskas balvas. Šobrīd ļoti pieprasīta ir "Zvaigzne ABC" autore Laura Vinogradova, kura pirms diviem gadiem saņēma Eiropas Savienības Literatūras balvu. "Šobrīd ir noslēgti licences līgumi par romāna "Upe" izdošanu Lietuvā, Amerikā, Francijā, Maķedonijā, Vācijā un Bulgārijā. Ar katru jaunu licences līgumu, protams, interese par autoru aug," norāda Santa Raciņa. "Tas, ka mēs esam maza valsts un maza kultūra, – mums ir vairāk jāpacīnās, lai mūs pamanītu. Jo amerikāņu autoram varbūt ir vieglāk atrast sev izdevēju Eiropā, jo aiz viņa stāv lielāks izdevējs, lielākas tirāžas, un viņš var pateikt, ka esmu pārdevis 50 000, 60 000, 200 miljonus grāmatu. Mēs varam pateikt, mums ir super bestsellers, mēs esam pārdevuši 5000."

Latvijas Grāmatu izdevēju asociācijas valdes priekšsēdētāja Renāte Punka vērtē, ka pēdējo septiņu gadu laikā Latvijas grāmatu izdošana ārvalstīs palielinājusies vairakkārt.

Viņa arī uzsver: "Mums ir ārkārtīgi svarīgi mēģināt piesaistīt tulkotājus, kuriem interesē mūsu mazā valoda un kuriem gribas tulkot no tās. Un, protams, ka visām valodām ar mazāku runātāju skaitu svarīgs ir arī literatūras līdzfinansējums. Bez šī finansējuma un bez valsts stingri atbalstītas kultūrpolitikas tulkojumu pārdošanas jomā – grūti būs."

Šogad Latvijas dalībai Frankfurtes grāmatu tirgū un "Grāmatai 500" pasākumiem no valsts budžeta piešķirti 124 000 eiro, nākamgad paredzēti 145 000 eiro.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti