Latviešu valodā izdots jaunākais Haruki Murakami romāns

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 9 gadiem.

Kulta rakstnieka Haruki Murakami darbu klāsts latviešu valodā papildinās - latviešu valodā tulkotajiem romāniem "Aitas medīšanas piedzīvojumi", "Kafka liedagā", "Skarbā brīnumzeme un pasaules gals" un triloģijai "1Q84" pievienojas Haruki Murakami jaunākais romāns "Bezkrāsu Cukuru Tadzaki un viņa svētceļnieka gadi".

Romāna galvenais varonis Cukuru Tadzaki ir jauns vīrietis, kura ikdiena ir ļoti vienmuļa un parasta, tāda lielpilsētas veiksminieka rutīna - darbs, mājas, palaikam sekss, laba mūzika un pārdomas. Varbūt Cukuru Tadzaki būtu laimīgs, taču viņa pagātnē ir kāds noslēpums, kas reiz gandrīz laupījis puiša dzīvību. Gadiem ilgi viņš dzīvojis šī noslēpuma ēnā, neuzdrošinādamies uzjundīt emocijas, kas viņu gandrīz iznīcinājušas. Tomēr pienāk diena, kad pastaiga atmiņās kļūst neizbēgama. Cukuru Tadzaki pieļauj, ka mēģinājums vēlreiz atgriezties ideālajā pasaulē, kur kādreiz mita viņš un četri viņa draugi - Zilais, Sarkanais, Baltā un Melnā - atkal varētu padarīt viņu par toreizējo bezkrāsu puišeli, piekto riteni talantīgo četriniekā. Tomēr viņš mēģina izzināt toreizējās sagrāves iemeslus.

Šis ir viens no skaidrākajiem un vienlaikus neparastākajiem Haruki Murakami romāniem, norāda izdevniecības "Zvaigzne ABC" pārstāvji. Lasītājs seko Cukuru Tadzaki gaitām, uzzinot, kāpēc viņš pats sevi dēvē par Bezkrāsu Cukuru, un pamazām kopā ar galveno varoni atklājot notikumus, kas risinājušies cilvēka mūžam diezgan senā pagātnē. Lai gan Haruki Murakami šajā romānā izvairās no mistikas elementiem un raiti risina vēstījumu, izstāstot visu iesaistīto pušu viedokļus, tekstā ir jūtami mājieni par to, ka stāsts netiks izstāstīts līdz galam. Pieredzējis Murakami lasītājs gaida, kur autors viņu ievilinās šoreiz. Tomēr šajā romānā Murakami pret lasītājiem ir neierasti atklāts, lai gan atklātība neizslēdz iespēju, ka Bezkrāsu Cukuru Tadzaki senais noslēpums šajā grāmatā nebūt nav vienīgais.

Haruki Murakami romāni visā pasaulē kļuvuši par kulta literatūru. Katras grāmatas izdošanas dienā veidojas rindas pie grāmatnīcām. Ik jaunākais romāns vēsta par cilvēka neizdibināmi dziļo iekšējo pasauli, kā pietrūkst mūsdienu cilvēka ikdienas stresainajā dzīvē. Murakami grāmatas ir iespējas apstāties un ielūkoties pašam sevī, vienlaikus uzzinot, ka dziļākajā būtībā mēs visi domājam un jūtamies līdzīgi - pasaulslavens japāņu rakstnieks, amerikāņu students, britu mājsaimniece vai vidējais latvietis.

No japāņu valodas tulkojusi Ingūna Beķere.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti