Teātrī titrus piedāvā angļu, bet ne latviešu valodā. Vājdzirdīgie to uzskata par diskrimināciju

Par titru latviešu valodā pieejamību teātros un citās kultūras norisēs vājdzirdīgo un nedzirdīgo cilvēku interešu organizācijas cīnās jau gadiem. Neizpratni raisījis fakts, ka daži teātri nodrošina izrāžu tulkojumu angliski, bet ne latviski. Situācijas risināšanā iesaistīsies arī Tiesībsarga birojs.

Teātrī titrus piedāvā angļu, bet ne latviešu valodā. Vājdzirdīgie to uzskata par diskrimināciju
00:00 / 03:34
Lejuplādēt

Diskriminējoši – tā cilvēki ar dzirdes traucējumiem vērtē atskārsmi, ka vairākos teātros izrādēm nodrošināti titri angļu valodā, bet ne latviski. Latvijas Nedzirdīgo savienība un Latvijas Vājdzirdīgo atbalsta asociācija "Sadzirdi.lv" titru latviešu valodā trūkumu publiskos pasākumos aktualizējušas jau gadiem.

Visbiežāk dzirdētā atbilde – titru nodrošināšanai latviski nav naudas.

Naudas, nevis negribēšanas jautājums

Latvijas Nedzirdīgo savienības pārstāvis Ivars Kalniņš sociālajā tīklā "Facebook" komentējis – ir padomāts ar tūristu iespējām skatīt izrādes ar tulkojumu, bet aizmirsts par vietējās publikas daļas grūtībām sadzirdēt uz skatuves notiekošo.

Uz publisko norādi par titriem angliski, bet ne latviski, piemēram, izrādē "Ričards. Nekā personīga" reaģējusi Nacionālā teātra vadība, solot meklēt risinājumu lietotnē "Teātru titri".

"Tas ir vairāk nevis negribēšanas, bet naudas jautājums. Bet mēs, protams, runājam par iespējamiem risinājumiem, un mums ir doma, ja varēsim to īstenot, tad risinājums varētu būt titri telefonā.

Pašlaik virs skatuves mums nav tādas iespējas, jo nevaram laist vairākus titrus reizē," stāsta Nacionālā teātra pārstāve Indra Vīlipsone.

Titri latviešu valodā tūkstošiem cilvēku ar dzirdes traucējumiem ļauj izbaudīt kultūras notikumus, bet šādu gadījumu aizvien ir maz. Latvijas Radio vairāki cilvēki ar dzirdes problēmām atzīst – nesaprotot saturu, koncertus, izrādes un citus pasākumus neapmeklē.

Izrāde ar titriem kā patīkams pārsteigums

"Esmu apmeklējusi vienu teātra izrādi ar titriem, tas bija vērtīgi.

Titri ir kā otras ausis, tie ir tik ļoti nepieciešami. Jebkurš uzraksts dod drošību un pārliecību, ka esmu visu pareizi sapratusi.

Tad jūtos pilnvērtīga un nav jādomā, nav jāsaspringst, varu baudīt priekšnesumu, varu pat aizmirst par savām problēmām ar dzirdi," stāsta asociācijas "Sadzirdi.lv" pārstāve Gundega.

Viņas kolēģe Māra uzskata, ka subtitru nodrošināšana angļu, nevis latviešu valodā, ir diskriminācija.

"Svešvalodas reti kurš ar vieglāku dzirdes zudumu var apgūt, daudziem neizdodas svešvalodas ātrlasīšana. Īpaši, ja cilvēks ir seniors. Operā sen bija pārsteigums par subtitrētu "Karmenu", un esmu par to ļoti pateicīga," atzina Māra.

Titru ekrānu virs skatuves un lietotni ar titriem latviešu valodā regulāri izmanto Latvijas Nacionālās operas izrāžu laikā, kā arī Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātrī, kur tulkojumu prasa likums.

Arī Dailes teātrī ik pa laikam ar titriem latviešu valodā parādītas vairākas izrādes, bet pārsvarā teātros titru pieejamība ir problēma.

Līdzīgas problēmas ar latviešu filmām kino

Arī kinoteātros jaunām pašmāju filmām titru latviski diemžēl nav, apzinājusi Baiba Bicēna.

Ir mulsinoši, ka teātri latviešu titru trūkumu skaidrojuši ar papildu izmaksām, bet līdzekļi atradušies titriem angliski. Šo tematu jau tuvākajā laikā aktualizēs arī Tiesībsarga birojs, stāsta tā pārstāve Ruta Siliņa.

"Tas, mūsuprāt, nav īsti pareizi, tāpēc mēs vērsīsimies pie visiem 11 valsts un pašvaldību teātriem ar jautājumu, kā viņi nodrošina to, ka izrādes ir piekļūstamas cilvēkiem ar invaliditāti, tajā skaitā arī ar dzirdes traucējumiem.

Tad arī varēsim detalizēti saprast, vai nav kādi tiesību pārkāpumi, jo ikvienam ir tiesības baudīt kultūru."

Tiesībsarga birojs vērtēs, vai, nenodrošinot titrus latviski, nav pārkāpta ANO Konvencija par personu ar invaliditāti tiesībām. Tam pievērsīs arī Kultūras ministrijas uzmanību.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti