Tīra valoda un taustāma realitāte Lindas Gabarajevas dzejas krājumā «Apļi»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 1 gada un 5 mēnešiem.

Iznācis dzejnieces Lindas Gabarajevas debijas dzejas krājums "Apļi", informēja izdevniecības "Neputns" pārstāvji.

Krājuma redaktors ir Artis Ostups. Ilustrācijas veidojis Aigars Opincānsm, bet dizainu Anta Pence.

Linda Gabarajeva ir dzejniece, publicējusies žurnālos "Strāva", "Žoklis", "Domuzīme" un interneta žurnālos "Punctum" un "Satori". No angļu valodas atdzejojusi H. D., Edgaru Lī Māstersu un Kristīnu Roseti. Raksta arī publicistiku un īsprozu.

Grāmatas redaktors Artis Ostups pauda: "Lindas Gabarajevas dzeju raksturo precīzs vērojums – jūtas un domas ir iemiesotas konkrētā, taustāmā realitātē. Tādā ziņā Gabarajeva turpina modernisma tradīciju, kurā idejas un lietas tika pasludinātas par vienotām. Viņai šī tradīcija ir pazīstama arī kā prasmīgai atdzejotājai un amerikāņu dzejas pazinējai.

Nevajadzētu domāt, ka modernisma estētika šeit ir pašmērķis, tā drīzāk ir gaumīgi izmantots instrumentu kopums jaunu mērķu sasniegšanai. Uzskatāms ir Gabarajevas dzejas laikmetīgums – piesaiste vietām un cilvēkiem, piemēram, Kandavai, mammai un dēlam.

Piesaiste tam, kas liek meklēt tīru valodu, jo uzspēlēta izteiksme būtu nodevība. Gabarajeva šo valodu ir atradusi pārsteidzoši ātri, un tās iedarbība uz lasītāju ir tūlītēja."

Grāmata tapusi ar Valsts kultūrkapitāla fonda atbalstu

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti