«Liels un mazs» izdod grāmatu jaunākā skolas vecuma bērniem «Zilās planētas stāsts»

Izdevniecība „Liels un mazs” laiž klajā islandiešu rakstnieka Andre Snaija Magnasona (Andri Snær Magnason) grāmatu “Zilās planētas stāsts”, ko tulkojis Dens Dimiņš un ilustrējusi Kristīne Martinova, paziņojumā medijiem informēja izdevniecības pārstāvji.

Islandē “Zilās planētas stāsts” ir kļuvis par mūsdienu literatūras klasiku, pateicoties autora spējai par vides aizsardzības tēmu rakstīt nedidaktiskā un poētiskā veidā. Grāmata stāsta par bērniem, kas dzīvo uz Zilās planētas un kas daudzējādā ziņā ir līdzīga Zemei, tomēr tā ir aizraujošāka - uz tās dzīvojošie bērni nekad nenoveco un uz tās nav neviena pieaugušā, tādēļ bērni pavada laiku, darot, ko vien vēlas, un spēlējoties dabā. Kādu dienu uz planētas nolaižas kosmosa kuģis un no tā izkāpj pieaugušais, kurš piedāvā bērniem iemācīt lidot, apsola izkliedēt mākoņus uz visiem laikiem un pienaglot sauli pie horizonta, lai tā nekad nenorietētu un bērni varētu spēlēties visu laiku. Un viss, ko viņš vēlas saņemt pretī, ir mazliet bērnības.

Andre Snaijs Magnasons (Andri Snær Magnason) ir viens no zināmākajiem mūsdienu islandiešu autoriem. Dzimis 1973. gadā, studējis fiziku un islandiešu valodu un literatūru, raksta dzeju, lugas, stāstus, romānus, esejas un bērnu grāmatas. Viņa darbu tulkojumi publicēti vairāk nekā trīsdesmit valstīs. 1999. gadā Magnasons par bērnu grāmatu “Zilās planētas stāsts” saņēmis prestižo Islandes Literatūras balvu. Tā pati balva 2006. gadā viņam piešķirta par pretrunīgi vērtēto apjomīgo eseju “Sapņu zeme – pašpalīdzības rokasgrāmata baiļu pārņemtai tautai”, kurā rakstnieks kritizē Islandes rūpniecības un enerģētikas politiku; pēc šīs esejas motīviem uzņemta arī filma. Atzinību iemantojis arī viņa romāns jauniešiem “Lovestar”.

“Zilās planētas stāsts” šogad ieguvusi arī Zelta titulu konkursā “Manas mīļākās grāmatas bērniem” (My Favourtie Children’s Books) Ķīnā. Konkursu aizsāka Šeņdžeņas Bērnu bibliotēka 2014. gadā, un izvēlētās grāmatas tiek izvērtētas trīs kategorijās: literāras grāmatas, bilžu grāmatas un uzziņu literatūra.

Latviešu izdevumam ilustrācijas radījusi Kristīne Martinova, kas ir viena no jaunajiem Latvijas mākslas talantiem. Latvijas Mākslas akadēmijā Kristīne studējusi tekstilmākslu un grafiku. Abus savus talantus viņa apvienojusi darbā pie leļļu teātra izrādes “Mazā raganiņa”, veidojot scenogrāfiju un lelles. Strādājot ilustrācijā, Kristīne ir aizrautīga zīmētāja, kas, meklējot īsto grāmatas noskaņu, nekad neapstājas pie vienas versijas.

Tulkotājs Dens Dimiņš dzīvo un ceļo daudzās valodās. Dena neatlaidīgā interese par dažādām valodām ļāvusi viņam kļūt par poliglotu: tulkojis grāmatas no franču, islandiešu, grieķu, itāļu, bulgāru un holandiešu valodas, mācījis studentiem Latvijas Universitātē un Latvijas Kultūras akadēmijā latīņu, franču un islandiešu valodu. Dimiņš vairākas reizes par izciliem tulkojumiem ieguvis Latvijas Literatūras gada balvu.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Vecāki un bērni
Dzīve & Stils
Jaunākie
Interesanti