«Karš». Izdota poētiska bilžu grāmata bērniem par kara dabu

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 1 gada un 4 mēnešiem.

Bērnu grāmatu izdevniecībā "Liels un mazs" iznāk portugāļu autoru Žuzē Žorži Letrijas (José Jorge Letria) un Andrē Letrijas (André Letria) kopīgi radītā bilžu grāmata "Karš", ko no portugāļu valodas tulkojis Evīns Raups, informēja izdevēji.

Grāmata tēlaini un metaforiski atklāj kara dabu. Tam nav ne roku, ne kāju un spārnu ne tik. Tam nav ne tēva, ne mātes, ne māju, ne mīlestības. Tas ir tik skumjš, neglīts un vecs, un tik daudz reižu nomaldījies... Tas neprot stāstīt stāstus un nekad nav iemācījies nevienu dzejoli no galvas. Tomēr tas spēj izrakt krāterus, kas ir lielāki par tiem, kas atrodas uz Mēness virsmas. Grāmata atspoguļo gan kara ļaunumu un bailes, ko izjūtam, ar to sastopoties, gan cilvēcisko vēlēšanos šo ļaunumu atvairīt un uzveikt. Grāmata piemērota visu paaudžu lasītājiem.

 

Žuzē Žorži Letrija (1951) ir izcils portugāļu žurnālists, dzejnieks un dramaturgs, kurš grāmatās bērniem un pusaudžiem pievēršas svarīgiem vides un sociālajiem jautājumiem un gūst atzinību visā Eiropā. To apliecina dažādi literārie apbalvojumi, tostarp trīs balvas par vides atspoguļojumu bērnu literatūrā (Environment in Children Books). Viens no viņa darbiem iekļauts arī Eiropas Savienības izveidotajā sarakstā "Grāmatas un lasīšana starpkultūru izglītībai".

Ilustrators un izdevniecības "Pato Lógico" dibinātājs Andrē Letrija (1973) saņēmis Portugāles ilustrāciju balvu, viņa grāmatas tikušas augstu novērtētas daudzviet pasaulē. Māksliniekam piemīt mūsdienīgs un drosmīgs skatījums uz bērnu grāmatu dizainu un ilustrāciju, kas padara viņu par autoritāti šīs grāmatniecības jomas attīstīstībā pasaulē.

 

Edvīns Raups (1962) pazīstams ne vien ar inovatīvu, oriģinālu dzeju, bet arī ar izsmalcinātiem tulkojumiem no spāņu un portugāļu valodas, sarūpējot latviešu lasītājiem daudzu slavenu autoru prozu un lugas (Markess, Borhess, Lorka, Vilass u.c.) No angļu valodas izdevniecībai "Egmont Latvija" tulkojis daudzas grāmatas bērniem. Izdevniecība "Liels un mazs" veiksmīgi sadarbojusies ar viņu, izdodot gan Ž.Ž. Letrijas un A. Letrijas bilžu grāmatu " Ja es būtu grāmata", gan Izabelas Miņošas Martinšas un Marijas Manuelas Pedrozas apjomīgo izziņas grāmatu "Te, iekšā. Smadzenes tavā galvā", kura zinātniski argumentētā, tomēr literāri rotaļīgi uzrakstītā tekstā atklāj lasītājam, kas īsti notiek viņa galvā.

 

Grāmatas "Karš" izdošana ir daļa no izdevniecības īstenotā projekta "Bērnu Eiropa", kas saņēmis atbalstu ES programmā "Radošā Eiropa". Šī projekta laikā latviešu valodā tiks tulkots un izdotas 15 grāmatas, savukārt Jura Kronberga dzejoļu krājums "Mākoņu grāmata" ar Anetes Meleces ilustrācijām tiks tulkots un izdots spāņu valodā.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti