Interese par Baltiju krieviem neesot mazinājusies, un arī vīzu režīms ceļošanu neaizkavējot, apgalvo tūroperatori, kas vienu dienu veltīja Ventspils apskatei.
Piedāvājumu un aicinājumu apceļot Latviju šoruden Krievijas Federācijas tūroperatoriem bija sagatavojusi Ventspils pašvaldība, Latvijas Tūrisma attīstības valsts aģentūra, Kurzemes Tūrisma asociācija un vairākas citas nozares apvienības.
Krievijas Tūrindustrijas savienības pārstāvji sarunā ar Kurzemes televīziju atzina, ka vīzu režīms braucieniem uz Baltiju nav nekāds šķērslis, lielāka problēma ir stereotipi par Latviju. „Un tie nes lielāku zaudējumu tūrismam kā ekonomiskie draudi. Un, kā es jau teicu - vīzu ziņā šajā periodā krieviem nav samazinājies vīzu skaits,” atzīst Krievijas Tūrindustrijas savienības pārstāvis Andrejs Korņijevs.
Savukārt tūroperatore Anna Tukmačova no Samaras Latviju sauc Krievijas tūristiem par nezināmu mērķi. „Latvija tiešām, no vienas puses, ir ļoti maza, no otras – „terra inkognito'', jo ir saglabājušies dažādi mīti no padomju gadiem. Ļoti gribas redzēt Latviju,” viņa piebilst.
Informācijas trūkums par iespējamām tūrisma paketēm tiks atrisināts tuvākajā laikā - ziņa par Krievijas tūrisma uzņēmēju vizīti Latvijā izskanējusi jau 10 000 respondentiem internetā, bet izstādē Sanktpēterburgā tiks piedāvāti vairāki Baltijas maršruti. „Pēdējā laikā vīzu režīms ir kļuvis vieglāks. Pati nesen to nokārtoju, un tas bija vienkārši! Nedēļās laikā, bez speciāliem dokumentiem. Krieviem tā nav problēma,” piebilst tūroperatore no Tomskas Žanna Vasiļevska.
Savs viedoklis ir arī tūroperatrorei no Čeļabinskas. „Ziniet, mums – Urālu iedzīvotājiem – vārds „Latvija” ir robeža starp Eiropu un Āziju. Mums tā ir skaista un neiepazīta zeme,” saka čeļabinskiete Natālija Sahnova.
Viens no lielākajiem plusiem ir vietējo iedzīvotāju krievu valodas zināšanas. „Pirmais bija šoks par labo attieksmi pret krieviem. Nav nekādas valodas barjeras! Mēs braucām ar domu, ka būs jārunā angliski. Saviem tūristiem šo zemi varam rekomendēt!” uzsver samariete Tukmačova. „Šeit ir nosacīti trīsvalodīga zeme. Nacionālā valoda, angļu un krievu,” piebilst Korņijevs.