Pārrobežu direktīva ļaus recepšu zāles saņemt arī citā valstī

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 10 gadiem.

Ar savā valstī izrakstītu recepti iedzīvotāji zāles tagad var arī saņemt citas Eiropas valsts aptiekā. To paredz Eiropas parlamenta un padomes pārrobežu direktīva, kas nu stājusies spēkā. Agrāk bija neskaidrības, kādos gadījumos zāles izsniedz, kādos tomēr atsaka. Taču jārēķinās, ka citā valstī zāles var būt arī dārgākas. Tas īpaši jāņem vērā Latvijas pacientiem, jo kompensējamās zāles te ir starp lētākajām Eiropā, norāda Nacionālajā veselības dienestā. Arī Latvijas aptiekas labi zina par izmaiņām un jau gaida ārvalstu klientus.

„Mēs esam pieraduši, mēs nedomājam, ka ārzemēs viņi varētu būt vēl brīnumaināki," - par to, ka varētu būt grūti receptēs izburtot citu valstu ārstu rokrakstus, Dzirciema aptiekas vadītāja Sigita Čulkstena nebaidās. Jo arī latviešu ārstu rokraksti varot būt ļoti mākslinieciski. Taču līdz šim Dzirciema aptiekā ārvalstnieki ar savā valstī izrakstītām receptēm nav vērsušies. No šodienas viņi var nākt bez bažām - spēkā stājusies pārrobežu direktīva.

„Respektīvi, ar Latvijā izsniegtu recepti pacients varēs doties uz citu valsti un tur saņemt zāles, ja tas būs nepieciešams, " Veselības ministrijas pārstāve Biruta Kleina skaidro, ka atbilstoši direktīvai, Eiropas valstu iedzīvotāji ar savā valstī izrakstītu recepti ārvalstī var citā Eiropas valstī saņemt zāles. Tomēr pirms aizceļošanas pacientam vajadzētu ārstu informēt, ka zāles viņš plāno izņemt citā valstī. Tad ārsts receptē norādīs zāļu starptautisko nosaukumu, ārsta kontaktinformāciju un vēl citus papildu datus. Jācer, ka tāpat rīkosies arī ārvalstu ārsti.

„Tās lielākās bažas ir, ja tiešām nāktu intensīvi kādas ārvalstīs izrakstītas receptes, ka mēs neatpazīstam šīs receptes. Teiksim, mēs nevaram sevi pasargāt no iespējamiem viltojumiem. Bet direktīvā ir viena laba atruna, ka ētisku apsvērumu dēļ es varu atteikties izsniegt zāles," par savām bažām stāsta Dzirciema aptiekas vadītāja Sigita Čulkstena.Viņai arī svarīgi būtu zināt, kādi recepšu veidi ir katrā dalībvalstī. Čulkstena direktīvā pamanījusi vēl kādu atrunu:

"Eiropas direktīvā ir rakstīts - ja es nevaru skaidri un gaiši zināt, kādas zāles ir izrakstītas, vai neskaidri norādīta deva, daudzums, es varu neizsniegt šādas zāles, bet ir jābūt e-pasta adresei vai telefona numuram, lai es varētu sazināties ar ārvalstu ārstu, ko viņš precīzi ir domājis tajā receptē. Bet patiesībā tās arī varētu būt arī lielas izmaksas, ja man būtu jāzvana uz ārvalstīm, lai to noskaidrotu".

Aptieku attīstības biedrības vadītāja Inga Zemdega-Grāpe izmaiņas vērtē kā pacientiem draudzīgas. Viņa piebilst, ka sākumā jau par visu jauno farmaceitiem ir bažas:

„Vai uz receptēm būs skaidrā valodā salasāms gan medikamenta nosaukums, gan arī lietošanas pamācības? Cerot, ka pārsvarā tiks izmantoti starptautiskie nosaukumi vai latīņu nosaukumi, bet tomēr varbūt vācu aptiekā būs grūti saprast, ja kāds latvietis būs uzrakstījis - „vienu paciņu," „vai pilieni"."

Turklāt Latvijas iedzīvotāji ārvalstīs varēs saņemt tikai tās recepšu zāles, kuras ir Latvijas kompensējamo medikamentu sarakstā. Turklāt valsts atlīdzinās tikai Latvijas kompensācijas apjomu. Pacientiem arī jārēķinās ar to, ka ārvalstī zāles varētu būt dārgākas. Direktīva attiecas uz Eiropas Savienības, Eiropas Ekonomiskās zonas valstīm un Šveices konfederāciju.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti