Panākumi nedzirdīgo čempionātā telpu futbolā priecē sieviešu komandu no Somijas

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 7 gadiem.

Salaspilī novembra vidū aizvadīts spraigs, bet kluss turnīrs telpu futbolā. Sporta namā Salaspils notika Latvijas Nedzirdīgo sporta federācijas organizētais Ziemeļu un Baltijas valstu Nedzirdīgo čempionāts telpu futbolā. Nozīmīgus panākumus guvusi telpu futbola nedzirdīgo sieviešu komanda no Somijas.

No 15. līdz 19.novembrim Salaspilī norisinājās Ziemeļu un Baltijas valstu Nedzirdīgo čempionāts telpu futbolā.

Nedzirdīgo sportā piedalās tie cilvēki, kuriem dzirdes līmenis ir zem 55 (decibeliem) dB. Šis nosacījums ir spēkā visā pasaulē. Sportisti var būt nedzirdīgi, vājdzirdīgi vai ar dzirdes traucējumiem. Sacensību laikā nedrīkst izmantot kohleāros dzirdes implantus vai dzirdes aparātus.

Čempionātā piedalījās arī Somijas sieviešu un vīriešu izlases. Somijas sieviešu komanda ieguva otro vietu.

Sešpadsmitgadīgā Emma Hāgberga (Emma Hagberg) ir komandas jaunākā spēlētāja, un telpu futbolu viņa spēlē kopš bērnības. Somijas sieviešu izlases treneris Henriks Nordels (Henrik Nordell) meitenes labo spēli bija pamanījis jau pirms vairākiem gadiem un nu beidzot iesaistījis Emmu komandā. Šis bija Emmas Hāgbergas pirmais spēļu turnīrs.

Viņa pēc spēles ar Norvēģijas izlasi ir apmierināta: "Man patika mūsu spēle. Spēlēt bija forši, jo mēs labi pratām atrast pareizās vietas. Vislabāk tas izdevās otrajā puslaikā."

Emma ikdienā lieto trīs valodas: zviedru, somu un Somijas zviedru zīmju valodu.

Telpu futbola valsts izlasē spēlē sportistes no visas Somijas. Komanda pastāv jau četrus gadus, un tās galvenais treneris jau divus gadus ir Henriks Nordels.

Ceļš līdz sudraba medaļai Ziemeļu un Baltijas valstu Nedzirdīgo čempionātā somu komandai nav bijis viegls. Komandas vadītāja Neta Keski Levijoki (Netta Keski-Levijok) ar tulka palīdzību Latvijas Radio pastāstīja, ka šī ir vēsturiska - pirmā uzvara starptautiskā turnīrā.

Valsts izlasi atbalsta Somijas Nedzirdīgo sporta federācija, taču ar to vien nepietiek. Regulārām komandas sporta nometnēm un iespējai spēlēt ārzemēs spēlētājas arī pašas vākušas līdzekļus, piemēram, pārdodot ziepes. Gatavojoties čempionātam, svarīga bijusi spēlētāju pašu neatlaidība, uzņēmība, laika un naudas resursi, pastāstīja komandas vadītāja.

Jautāta par zīmju valodas situāciju Somijā un problēmām, ar ko nedzirdīgie somi saskaras, tulks, kas pārtulkoja Keski Levijoki zīmju valodā teikto, sacīja: "Tas ir grūts jautājums. Somijā ir divas zīmju valodas: somu un Somijas zviedru zīmju valoda. Somu zīmju valodas pozīcijas ir daudz stiprākas par Somijas zviedru zīmju valodas pozīcijām. Bet, ja runājam par zīmju valodas situāciju vispār, daudzi pakalpojumi mums ir pieejami zīmju valodā. Mums pieejamas ziņas zīmju valodā, pastāv tulku serviss, zīmju valodu māca arī skolās. Tāda veida lietas ir sakārtotas.

Bet, piemēram, ikdienā nav tā, ka es visas savas lietas varētu nokārtot savā dzimtajā valodā, kas ir zīmju valoda. Uz papīra viss izskatās samērā labi, bet ikdienas dzīvē sastopos ar daudziem šķēršļiem.”

“Es vēlētos labāku pakalpojumu pieejamību. Pat ja pakalpojums nav pieejams zīmju valodā, es gribētu, lai ir kāda alternatīva. Nu, piemēram, ja es vēlos pierakstīties poliklīnikā pie ārsta, vienīgā iespēja Somijā to izdarīt ir, piezvanot pa tālruni. Šī lieta mani ir nokaitinājusi, es to pati vienkārši nevaru izdarīt. Es nevaru būt patstāvīga un runāt pa tiešo par savu veselības stāvokli. Vajadzētu būt iespējai pierakstīties pie ārsta ar īsziņas vai e-pasta palīdzību," norāda komandas vadītāja Neta Keski Levijoki.

Pēc sarunas par nedzirdīgo somu problēmām komandas vadītāja labprāt atgriežas pie valsts izlases vēsturiskās uzvaras telpu futbolā : "Pirmais puslaiks šķita grūts, lēns, spēle īsti negribēja sākties, un mēs zaudējām pirmos vārtus. Bet otrajā puslaikā notika kaut kas pārsteidzošs, visi pamodās un saprata, par ko ir runa, un guvām vienus vārtus pēc otriem, veselus piecus. Esmu apmierināta, lieliska spēle!"

Čempionātā sacentās vīriešu komandas no Dānijas, Norvēģijas, Zviedrijas, Somijas un Latvijas, bet sieviešu konkurencē – Norvēģijas, Zviedrijas un Somijas izlases.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti
Lai skatītu šo resursu, mums ir nepieciešama jūsu piekrišana sīkdatnēm.

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti