Latvijas PEN uzsāk podkāstu «Obligātā literatūra»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 2 gadiem.

Biedrība “Latvijas PEN” laidusi klajā podkāstu “Obligātā literatūra”. Podkāsta pieteikumā skaidrots, ka “laikā, kad literatūra kļuvusi aizvien neobligātāka un kultūras vidē priekšplānā iznāk audiovizuālie informācijas nesēji, Latvijas PEN vēlas runāt par rakstnieku darbu, īpašu uzmanību pievēršot starptautiskajiem procesiem, kuri cieši saistīti ar ikviena mūsu dzīvi. Rakstnieki daudzās pasaules valstīs joprojām tiek ierobežoti, vajāti, represēti, sēdināti cietumos un nogalināti, viņu rakstītais tiek aizliegts, cenzēts vai noklusēts.”

“Obligātā literatūra” vēlas dot vārdu literatūrai, kura tiešā vai netiešā veidā spēj “izaicināt varas struktūras”, kā par literatūras uzdevumu runā “Obligātās literatūras” pirmās sērijas galvenais varonis, kurdu rakstnieks un žurnālists – Beruzs Bučani.

Ar Valsts kultūrkapitāla fonda mērķprogrammas “KultūrElpa” atbalstu Latvijas PEN šobrīd plāno izveidot 10 podkāsta “Obligātā literatūra” sērijas, kurās runātu par neērto, aizliegto vai apklusināto literatūru, kā arī atskaņotu darbu fragmentu vai visu darbu ierakstus.

Podkāsta vizuālo identitāti veidojis mākslinieks Aleksejs Muraško, kurš podkāsta nosaukumā līdzās latviešu burtiem izmantojis elementus no krievu, grieķu, ivrita un ķīniešu valodas.

Pašu podkāstu veido rakstniece un dzejniece Inga Gaile un filozofs un dzejnieks Ilmārs Šlāpins, iesaistoties arī citiem Latvijas PEN biedriem.

Lai skatītu šo resursu, mums ir nepieciešama jūsu piekrišana sīkdatnēm.

Pirmajā “Obligātās literatūras” sērijā iespējams noklausīties fragmentu no Beruza Bučani vairākkārt godalgotā darba “Neviena drauga, vien kalni”. Podkāsta veidotāji skaidro: “Grāmata, kas 2019. gadā ieguva Austrālijas augstāko apbalvojumu literatūrā kā daiļliteratūras, tā dokumentālās prozas kategorijā, ir lielākoties tapis piecu gadu laikā, ar mobilo telefonu slepus nosūtot vairākus tūkstošus “WhatsApp” ziņu, ko Beruzs Bučani nosūtīja Irānas izcelsmes Austrālijas filozofam un tulkotājam Omidam Tofigianam, kurš to pārtulkoja no persiešu uz angļu valodu.”

Pirmajā Latvijas PEN podkāsta “Obligātā literatūra” sērijā dzirdama arī intervija ar PEN valdes locekli un dzejnieku Daini Deigeli, kurš pēdējos gados strādājis ar patvēruma meklētājiem Latvijā, kā arī neliels fragments no Džūditas Batleres grāmatas “Nevarmācības spēks”.

Pirmo podkāsta “Obligātā literatūra” sēriju vada Ilmārs Šlāpins. Darba “Neviena draugi, vien kalni” fragmentu no angļu valodas tulkojusi Marta Roķe, rediģējuši Inga Gaile un Ilmārs Šlāpins.

“Obilgātās literatūras” otrajā sērijā būs dzirdams Ausmas Peronas dzejoļu cikls “Manas dzemdības” autores lasījumā un Ingas Gailes saruna ar mākslas zinātnieci Janu Kukaini par mātes balss reprezentāciju literatūrā.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti