«Kur palika bērni?» – latviskots Indreka Kofa dzejoļu krājums mazajiem lasītājiem

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 1 gada un 3 mēnešiem.

Bērnu grāmatu izdevniecībā "Liels un mazs" iznāk igauņu dzejnieka Indreka Kofa (Indrek Koff) dzejoļu krājums "Kur palika bērni?", ko no igauņu valodas atdzejojušas Maima Grīnberga un Inese Zandere. Grāmatu ilustrējusi māksliniece Elina Sildre, tā adresāta pirmsskolas un jaunākā skolas vecuma bērniem un viņu vecākiem, informēja izdevēji.

Indreka Kofa dzejoļu krājuma notikumi norisinās kādā ciemā, kur dzīve rit gludi un jauki – līdz kādu dienu visi bērni nolemj aizbēgt uz mežu, jo uzskata, ka tiek pārāk kontrolēti un komandēti. Taču izrādās, ka pieaugušajiem ļoti pietrūkst ierastās līksmās bērnu klaigāšanas, skraidīšanas un lēkāšanas. Mērs sūta armiju viņus meklēt, skolotāja mēģina bērnus atvilināt atpakaļ ar kūku un konfektēm, negantais tēvocis Reins izsaka niknus draudus, diriģents mēģina izmantot Mocarta un Baha darbus – taču nekas nelīdz. Kā pierunāt bērnus atgriezties mājās, lai ciematā atkal būtu dzīvība?

 

Grāmata jautros atskaņotos pantos, kuros netrūkst ne ironijas, ne spēlēšanās ar valodu, aizstāv bērnu tiesības un vedina pieaugušos nepadarīt dzīvi sev un bērniem par galaicīgu pienākumu nastu, nepazaudēt bērnišķīgu prieku.

Igauņu dzejnieks un tulkotājs Indreks Kofs (1975) studējis franču valodu un literatūru Tartu universitātē, tulko no franču un portugāļu valodas. Bērnu literatūrā viņš ienāca 2012. gadā ar grāmatu "Mūsu lielais koks" – ienāca uz palikšanu, jo sekoja vēl 9 bērnu grāmatas, gan dzeja, gan proza. Vairākas no tām tulkotas latviešu, franču, vācu un horvātu valodā, nominētas un apbalvotas Igaunijas bērnu literatūras konkursos. Īpašu atzinību guvusi grāmata "Kur palika bērni?", kas saņēmusi apbalvojumus gan par  dzejoļiem, gan ilustrācijām.

 

Māksliniece Elina Sildre (1980) studējusi grafisko dizainu Igaunijas Mākslas akadēmijā, ilustrējusi vairāk nekā 30 bērnu grāmatas, sadarbojas ar bērnu žurnāliem un zīmē komiksus. Dzīvesprieku viņai izdodas ieviest pat mācību grāmatu ilustrācijās. 2010. un 2020. gadā viņas ilustrētās grāmatas iekļuvušas Igaunijas labāko bērnu grāmatu pieciniekā. Grāmata "Kur palika bērni?" iekļauta Boloņas bērnu grāmatu tirgus izlasē "BRAW Amazing bookshelf 2023".

 

Atdzejojums tapis, sadarbojoties tulkotājai Maimai Grīnbergai un dzejniecei Inesei Zanderei, liekot lietā tulkotājas igauņu valodas zināšanas, ko viņa guvusi Tartu universitātē, un dzejnieces prasmi atveidot dzejoļu formu – Indreka Kofa sižetisko, atskaņoto, ritmisko un valodas joku pilno pantu atveidošanai noderējusi viņas lielā pieredze.

 

Maimas Grīnbergas tulkojumi no igauņu un somu valodas daudzkārt izpelnījušies atzinību: viņa ir Starptautiskās Jāņa Baltvilka balvas, Latvijas literatūras gada balvas, kā arī Latvijas un Igaunijas kopīgi iedibinātās tulkotāju balvas laureāte. Liela vieta tulkotājas veikumā ierādīta bērnu literatūrai.

Grāmatas "Kur palika bērni?" izdošana ir daļa no izdevniecības īstenotā projekta "Bērnu Eiropa", kas saņēmis atbalstu ES programmā "Radošā Eiropa". Šī projekta laikā latviešu valodā tiks tulkotas un izdotas 15 grāmatas, savukārt Jura Kronberga dzejoļu krājums "Mākoņu grāmata" ar Anetes Meleces ilustrācijām tiks tulkots un izdots spāņu valodā.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti