Vai "antivakseris" ir literārs vārds?
Valodniece Dite Liepa skaidroja, ka vārds "vakseris" vairāk tiek saistīts ar vaksāciju, norādot, ka "angļu valodas ietekmē tas ir tik ļoti nostiprinājies, ka var atzīt, (..) mēs tur neko nevaram vairs darīt."
Veisbergs norādīja, ka vārdu "antivakseri" mēs esam aizguvuši no angļu valodas, nedomājot par tā saistību ar vakcīnu, jo angļu valodā dominē fonētiskais princips, lai varētu izrunāt saīsināto formu, taču, lai to izdarītu, jānomaina rakstība.
Savukārt kāds klausītājs rakstīja, ka "antivakseris ir slengs – tas tiek lietots kā lamu vārds, kas noniecina cilvēkus, kuri nav vakcinēti. Ja tas nav literārs vārds, vai to vajadzētu lietot skolotājiem, žurnālistiem un no Saeimas tribīnes?''
Veisbergs skaidroja, ka "mēs lietojam neliterārus vārdus visdažādākajās situācijās," piebilstot, ka vārds "antivakseris" var būt tikpat negatīvs vārds kā "vakseris", atkarībā no mūsu politiskajiem vai personiskajiem uzskatiem. Dite Liepa piebilda, ka "vārds ienāca strauji, tāpēc vajadzēja kādu raksturotājvārdu šim procesam."
"Mēs varētu teikt "vakcīnu noliedzēji" un "vakcīnu piekritēji", taču šie "antivakseri" un "vakseri" lielākoties tiek attiecināti uz Covid-19, kamēr "noliedzēji" un "piekritēji" būtu ļoti plašs jēdziens," skaidroja Veisbergs.