Pasniegs Literatūras gada balvas

Spīķeru koncertzālē 21.aprīlī plkst. 18 notiks ikgadējā Latvijas Literatūras gada balvas pasniegšanas ceremonija. Ceremoniju būs iespējams skatīties tiešraidē ltv.lsm.lv un replay.lv.

Jau zināms, ka mūža balvu par ieguldījumu Latvijas literatūrā saņems dzejnieks Jānis Rokpelnis, bet speciālbalvu par ieguldījumu pasaules kultūrtekstu latviskošanā, no senislandiešu valodas atdzejojot "Eddas dziesmas" pasniegs Uldim Bērziņam.

Laureātus paziņos arī dzejas, prozas, bērnu oriģinālliteratūras un debijas kategorijās, kā arī apbalvos labāko ārvalstu literatūras tulkotāju.

Aizvadītais gads Latvijas literatūrā ir bijis izteikts prozas gads, un prozas kategorijā nominēti pieci darbi - Noras Ikstenas „Mātes piens”, Māra Bērziņa „Svina garša”, Gunta Bereļa „Vārdiem nebija vietas”, Vlada Spāres „Tu nevari dabūt visu, ko gribi” un Ingas Žoludes „Stāsti”.

Lita Silova par prozas kategorijā izvirzītajiem

    „Es mēģināju sevī formulēt, kāpēc un par ko. Tātad: Norai Ikstenai – par emocijām, Mārim Bērziņam – par godīgumu, Guntim Berelim – par tiešumu, Vladim Spārem – par spēli un Ingai Žoludei – par savijumu. Vārds „savijums” ir burtiskā nozīmē tulkojums no vārda „konteksts” latīņu valodā, un man liekas, ka šī grāmata ļoti jauki pierāda, ka latviešu literatūra ir Eiropas līmeņa literatūra,” iepriekš preses konferencē komentēja viena no ekspertu komisijas pārstāvēm, literatūrzinātniece Lita Silova.

    Latvijas Literatūras gada balvas pretendenti piecās kategorijās:

    Labākais dzejas krājums:

    Andris Ogriņš "Plaukstu šķērsiela";
    Toms Treibergs "Drudzis";
    Jānis Rokpelnis "Post factum";
    Kārlis Vērdiņš "Pieaugušie".

    Labākais prozas darbs:

    Nora Ikstena "Mātes piens";
    Māris Bērziņš "Svina garša";
    Guntis Berelis "Vārdiem nebija vietas";
    Valdis Spāre "Tu nevari dabūt visu, ko gribi";
    Inga Žolude "Stāsti".

    Labākais ārvalstu literatūras tulkojums latviešu valodā:

    Maima Grīnberga par Jāna Unduska grāmatas "Gaidot vārdus" tulkojumu;
    Dens Dimiņš par Džonatana Litela grāmatas "Labvēlīgās" tulkojumu;
    Inga Karlsberga par Antonija Mihaēlisa grāmatas "Pasaku stāstnieks" tulkojumu;
    Maima Grīnberga par Mēlisa Frīdentāla grāmatas "Bites" tulkojumu;
    Halina Lapiņa par Božena Ņemcova grāmatas "Vecmāmiņa" tulkojumu.

    Labākais oriģinālliteratūras darbs bērniem:

    Leons Briedis "Saputrotā putra";
    Luīze Pastore "Svešinieka atnākšana";
    Arno Jundze "Kristofers un Ēnu ordenis";
    Juris Zvirgzdiņš "Have a nice day! / Gandrīz mīlas stāsts".

    Spilgtākā debija:

    Madara Gruntmane - dzejoļu krājums "Narkozes";
    Sabīne Košeļeva - īsromāns "Rīga-Maskava. 21.gadsimta mīlasstāsts";
    Elīna Bākule-Veira - dzejas krājums "Zilonis okeāns";
    Anita Mileika - dzejas krājums "Mūžīgā nepārtikusī stirna".

     

    Kļūda rakstā?

    Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

    Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

    Literatūra
    Kultūra
    Jaunākie
    Interesanti