Pie valodas speciālistiem daudzi iedzīvotāji bija vērsušies ar jautājumiem par vārdiem „mafins”, „braunijs”, „kūkijs”, „makarons”, „kapkeiks” un „smūtijs”.
„Komisija nolēma, kā šie jaunie jēdzieni turpmāk latviešu valodā saucami - „smūtijs” paliek smūtijs, „mafins” saucams par mafinu vai kēksiņu. „Braunijs” par brūnīti, brūniņu vai šokolādes kēksiņu. Šeit ir varianti, kas precīzi raksturo šo izstrādājumu, un "braunijs" kā svešvārds tomēr nebūtu īpaši labs un atbalstāms,” skaidroja Timuška.
„Tālāk „kūkijs” saucams par biskvītu. „Makarons” vai „makarūni” par makaronu biskvītu vai mandeļu bezē, kas arī ir precīzs tehnoloģisks nosaukums. Un „kapkeiks” par glazūrkēksiņu,” pastāstīja Timuška.