Liepājā studente neizpratnē par pasniedzēja liegumu studiju darbā izmantot avotu krievu valodā

Rīgas Tehniskās universitātes (RTU) Liepājas akadēmijā kādai studentei liegts studiju darbā izmantot avotus krievu valodā. RTU gan norāda, ka tā nav obligāta prasība, bet aicinājums studentiem pēc iespējas izmantot materiālus, kas rakstīti kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām. Studentu apvienība uzskata, ka materiāla oriģinālajai valodai gan nevajadzētu būt vienīgajam iemeslam, kādēļ to neizmantot pētniecībā.

Liepājā studente neizpratnē par pasniedzēja liegumu studiju darbā izmantot avotu krievu valodā
00:00 / 03:47
Lejuplādēt

Kāda RTU Liepājas akadēmijas studente, kura vēlējās palikt anonīma, Latvijas Radio pastāstīja, ka studiju darba rakstīšanā citstarp izmantojusi materiālus krievu valodā, liekot atsauces uz tiem. Pēc darba nodošanas no pasniedzēja saņemts norādījums: "Nevajadzētu izmantot materiālus krievu valodā – tas ir arī viens no uzstādījumiem RTU."

Studente patlaban darbu pārveidojot un šorīt vēlreiz vērsusies pie mācībspēka, bet saņēmusi atbildi, ka gala darbā avotu krievu valodā nevarot izmantot. Tāpēc viņa un citi studenti esot neizpratnē par to, vai tas nozīmē, ka mācībspēki turpmāk nepieņems darbus ar atsaucēm no materiāliem arī krievu valodā.

Noliedz ierobežojumus valodai

Vai tie ir RTU akadēmiskie nosacījumi? Universitātes studiju prorektora vietnieks Uģis Citskovskis skaidroja, ka tas ir aicinājums izmantot materiālus oficiālajās Eiropas Savienības valodās, bet tas nav aizliegums lietot avotus krievu valodā.

"Nav tā, ka ir aizliegts izmantot krieviski sarakstītos avotus. Ja aiziet uz bibliotēku un ja tur ir šī grāmata, un es uz to atsaucos, tad to var darīt. Tas, ko mēs aicinām, ir izmantot literatūras avotus vairāk Eiropas Savienības valodās. Jā, pēdējo gadu globālie notikumi ir raisījuši pārdomas, un, arī ar Liepājas kolēģiem runājot, tas ir viens no pamatiem, bet tas, ko viņi šobrīd norādīja, ka viņi nav strikti izdevuši kaut kādu rīkojumu. Varbūt tas ir bijis kaut kāds gadījums, kur students ar pasniedzēju ir diskutējuši. Un šobrīd, es teiktu, ka mēs ļoti pie tā strādājam, lai būtu pieejamas visas datubāzes ES valodās, lai studentiem būtu alternatīvas," sacīja Citskovskis.

RTU studiju prorektora vietnieks Uģis Citskovskis
00:00 / 00:52
Lejuplādēt

Viņš arī norādīja, ka RTU studenti patlaban ikdienā gana bieži izmanto zinātniskos materiālus, kas datubāzēs pieejami tieši krievu valodā. Un gadījumi, kad kāds sūdzētos, ka liegts tos izmantot, neesot iepriekš bijuši, un arī par šo gadījumu turpinās sarunas ar Liepājas augstskolu.

Arī Rīgas Stradiņa universitātes Sociālo zinātņu fakultātes dekāne Karina Palkova pastāstīja, ka augstskolā studenti izmanto avotus arī krievu valodā un tas netiek ierobežots, kā arī nav kāda īpaša aicinājuma pēc iespējas lietot citus materiālus. Taču vienlaikus mācībspēki, skatot noslēguma darbus, šobrīd pievērš īpašu uzmanību avotiem krievu valodā.

"Man jāsaka, ka, bez šaubām, ir fons, un studenti paši apzinās un arī mazāk izmanto krievu valodā literatūru, ja mēs analizējam laiku līdz kara sākumam un pēc tā. Tad tas, ko mēs darām un ko es esmu novērojusi, ka

paši docētāji noslēgumu darbu komisijā pievērš īpašu uzmanību avotiem krievu valodā, lai pārbaudītu avotu kvalitāti,

jo, bez šaubām, uzticības kredīts ir izsmelts. Bet arī jāsaprot, ka it īpaši politikas studijās pēta Krievijas naratīvus. Lai atbildētu uz daudziem jautājumiem, tur pēc būtības ir jāpēta avoti krievu valodā, lai saprastu. Taču mēs skatāmies arī, kāpēc pētnieks vispār izvēlas šo avotu, un patiesībā, ja runājam par avotiem krievu valodā, tie ne vienmēr nāk no Krievijas. Ir krievu valodā rakstītas publikācijas arī no citām valstīm," pastāstīja Palkova.

Norāda uz akadēmisko brīvību

Arī Latvijas Studentu apvienība ar šādām situācijām iepriekš nav saskārusies. Akadēmiskā virziena vadītājs Rūdolfs Aleksandrs Strods norāda, ka studiju darbu izstrādē nevajadzētu būt liegumam izmantot kādus atzītus akadēmiskus materiālus, tikai balstoties to valodā. Turklāt, lai arī lielākoties mūsdienās ir alternatīvas citās valodās, tomēr atsevišķās jomās daudzi akadēmiski pētījumi esot pieejami tieši krievu valodā.

Vienlaikus studentu organizācijas pārstāvis pauda, ka, iespējams, kritiskāk studentiem jāizvērtē pētniecisko materiālu krievu valodā izmantošana, kur ir kāds dezinformācijas risks, piemēram, politikas vai vēstures pētījumos. Taču kopumā tā ir studējošā akadēmiskā brīvība šo materiālu izvēle.

"Tas nedrīkst būt kā uzstādījums, ka šādus avotus nedrīkst izmantot, jo Augstskolu likums paredz, ka studentiem ir studiju brīvība, kas izpaužas arī zinātniski pētniecisko darbu izstrādē. Un, ja tas avots ir kvalitatīvs, vispāratzīts un pēc visiem zinātnes principiem pareizi sastādīts, tad avota oriģinālajai valodai nebūtu jābūt ierobežojumam. Tas varbūt būtu labi, ja studējoši skatītos uz avotiem no citām valstīm, te morālais arguments ir skaidrs. Bet tā, ka tas ietekmētu kaut kādā veidā studiju procesu, tas ir pret akadēmiskajām brīvībām," sacīja Strods.

Rūdolfs Aleksandrs Strods
00:00 / 00:37
Lejuplādēt

Rīgas Tehniskā universitāte arī norādīja, ka jebkurš students šādos gadījumos var vērsties ar iesniegumu augstskolā.

Tāpat arī studentu apvienībā aicina rakstīt, ja kaut kā šī studiju brīvība tiek ierobežota.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti