Iznāks Hitlera grāmatas «Mein Kampf» tulkojums poļu valodā

Polijā trešdien, 20. janvārī, iznāks nacistiskās Vācijas vadoņa Ādolfa Hitlera pirms gandrīz simt gadiem sarakstītās grāmatas “Mein Kampf” jeb “Mana cīņa” tulkojums poļu valodā. Tas būs akadēmisks izdevums, kura veidotājs vēlas, lai tā lasītāji iegūtu plašāku kontekstu par Hitlera literāro darbu, kurā nākamais diktators nodefinēja nacisma idejas un mudināja iznīcināt ebrejus. Grāmatas izdevēji saņēmuši pārmetumus par necieņu pret nacistu režīma upuriem.

Iznāks Hitlera grāmatas «Mein Kampf» tulkojums poļu valodāUldis Ķezberis

Ādolfa Hitlera politisko manifestu “Mein Kampf” poļu valodā pārtulkojis vēsturnieks Eugeņjušs Kruls. Viņa trīs gadu darba rezultāts ir tūkstoš lappušu biezs izdevums ar plašu tulkotāja ievadu un vairāk nekā 2000 zemteksta piezīmēm. Grāmatu izdos 3000 eksemplāros.

Kruls uzsvēra, ka tas ir kritisks izdevums, kura mērķis ir brīdināt, lai nākotnē nerastos jauni nedemokrātiski politiskie režīmi. Arī grāmatas izdevēji apgalvo, ka

tai ir jākalpo kā brīdinājumam, ka ir viegli iznīcināt demokrātiju un uzbūvēt totalitāru režīmu gandrīz neredzamā veidā.

“Mein Kampf” pirmo reizi iznāca 1925. gadā. Hitlers to sarakstīja, esot cietumā, kur viņš nonāca pēc 1923. gadā notikušā nesekmīgā “Alus puča” jeb mēģinājuma sagrābt varu Minhenē. Grāmatas pirmajā daļā ir lasāma Hitlera biogrāfija, bet otrajā daļā izklāstīta nacionālsociālisma ideoloģija.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti
Pasaulē
Ziņas
Jaunākie
Interesanti

Informējam, ka LSM portālā tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Turpinot lietot šo portālu, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Uzzināt vairāk

Pieņemt un turpināt