Lielformāta bilžu grāmatā „Tūkstoš un viens radījums“ Lauras Mercas izteiksmīgās, neparastās ilustrācijas atklāj dzīvnieku raksturu, paradumus un enerģiju. Grāmata mudina bērnu uz pārdomām un veicina sarunas par dabas brīnumiem.
Tulkotāja Maima Grīnberga latviešu lasītājus iepazīstinājusi ar daudziem igauņu un somu literatūras darbiem, liekot lietā savu izcilo valodas izjūtu, precizitāti un asprātību. Viņas devums vairākkārt novērtēts ar Latvijas Literatūras gada balvu un Starptautisko Jāņa Baltvilka balvu bērnu literatūrā, kā arī Latvijas un Igaunijas tulkotāju balvu. Tulkojumi saņēmuši arī “Bērnu, jauniešu un vecāku žūrijas” atzinību.
Grāmatas “Tūkstoš un viens radījums” tulkošana un izdošana latviešu valodā ir daļa no izdevniecības „Liels un mazs" projekta "Bērnu Eiropa", kas saņēmis finansējumu ES programmas „Radošā Eiropa" (apakšprogramma „Kultūra" 2014–2020) atbalsta aktivitātē „Daiļliteratūras tulkošanas projekti". Projekts „Bērnu Eiropa" paredz divu gadu laikā tulkot un latviešu valodā izdot 9 bērnu grāmatas no dažādām Eiropas valodām: zviedru, igauņu, islandiešu, holandiešu, lietuviešu un somu.