Pasaka «Kaķīša dzirnavas» tagad arī latgaliski - «Kačeiša patmalis»

Ar nosaukumu “Kačeiša patmalis” latgaliešu valodā izdota Kārļa Skalbes pasaka “Kaķīša dzirnavas”. Pasakas pārlikumu latgaliski veikusi ilggadejā žurnāla “Katōļu Dzeive” redaktore Maruta Latkovska.

“Kaķīša dzirnavu” latgaliskā izdevuma, kas tapis atbalstot domu par latgaliešu valodas mācīšanu skolās, atklāšana paredzēta šodien, 30. novembrī, Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmijā 10.starptautiskās latgalistikas konferences ietvaros.

Māksliniece Ieva Jurjāne
00:00 / 00:55
Lejuplādēt
“Šī iecere izdot jaunu versiju Kārļa Skalbes “Kaķīša dzirnavām” pieder izdevniecībai “Latvijas mediji”. Viņi man piedāvāja ilustrēt šo izdevumu. Šovasar es ar saviem bērniem gāju pie žurnālistes Marutas Latkovskas pamācīties latgaliešu valodu. Vienlaicīgi mēs lasījām, piemēram, Rūdolfa Blaumaņa “Tālavas taurētāju” latgaliskajā pārlikumā un runājām par latviešu literatūras daiļdarbiem, kā tie skan un cik brīnišķīga ir valoda. Un cik nozīmīga ir latgaliešu valoda. Un Maruta teica, ka būtu interesanti pārlikt latgaliski arī “Kaķīša dzirnavas”. Tā tā ideja radās. Un viņa [Maruta Latkovska] atrada arī izdevumu, kas ir izdots pirmās Latvijas Republikas laikā - ir jau bijis tāds pārlikums latgaliski,” par ideju iemīļoto Kārļa Skalbes pasaku izdot arī latgaliski, stāsta grāmatas māksliniece Ieva Jurjāne.
Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti
Svarīgākais šobrīd

Informējam, ka LSM portālā tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Turpinot lietot šo portālu, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Uzzināt vairāk

Pieņemt un turpināt