Rīta Panorāma

Darbinieku tiesības svētku laikā

Rīta Panorāma

Rallijs Taškenta - Rīga 2018

Imanta Ziedoņa dzeja angļu valodā – pirmo reizi Londonas grāmatu tirgū

Imanta Ziedoņa dzeja angļu valodā – pirmo reizi Londonas Grāmatu tirgū

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 6 gadiem.

Imanta Ziedoņa fonda “Viegli” astotajā jubilejā Imanta Ziedoņa dzeja pirmo reizi skanēja angļu valodā. Jaunais krājums “The 1001st Blackish – Blue Night” 11. aprīlī ceļos uz nozīmīgo Londonas Grāmatu tirgu. Tajā apkopoti dzejoļi, kas izskan visos trīs “Viegli” albumos latviešu valodā.

"Imanta Ziedoņa muzejs un fonds “Viegli” manai ģimenei ir milzīga pleca sajūta. Ar saviem draugiem un tagad jau arī ar saviem bērniem mēs varam runāt par lielām lietām un idejām. Kopā mēs varam darīt jēgpilnas lietas,” fonda jubilejā gandarījumu par šajos gados paveikto atklāj Jānis Holšteins-Upmanis, dzejnieka Imanta Ziedoņa muzeja radošais direktors.

Dzejoļus angļu valodā tulkojis Ivars Šteinbergs, bet Ziedoņa dzejas netveramību palīdzējuši skaidrot daudzi domubiedri, piemēram, Ilze Jurkāne, Baņuta Rubess un citi, jubilejā stāstīja Žanete Grende, dzejnieka Imanta Ziedoņa muzeja uzticības padomes pārstāve.

Mākslinieces Līgas Kitchen dizainētā grāmata Londonas Grāmatu tirgū nonāks kopā ar dzejnieka sarakstītajām “Krāsainajām pasakām” un “Epifānijām”.

Grāmatu izdevis apgāds “Jumava” ar Eiropas Savienības programmas “Radošā Eiropa” atbalstu.

 

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti