«Tonakt sākās ziema» – izdota bilžu grāmata lieliem un maziem par sērām un līdzjūtības spēku

Izdevniecībā "Liels un mazs" iznākusi bilžu grāmata bērniem un pieaugušajiem par sērām un līdzjūtības spēku – "Tonakt sākās ziema" (Sinä yönä tuli talvi). Grāmatas autores ir somu rakstniece Anna Elina Isoaro (Anna Elina Isoaro) un māksliniece Mira Malliusa (Mira Mallius), no somu valodas tulkojusi Maima Grīnberga, informēja izdevēji.

Šajā grāmatā lielais brālis ļoti gaida, kad mājās no dzemdību nama ieradīsies mazais brālītis. Tomēr viņš tā arī neierodas. Skaistā bilžu grāmata no bērna viedokļa stāsta par sērām, kas pārņem ģimeni. Galvenā tomēr ir mierinošā doma par to, ka dzīve turpinās. Bēdas par bērna zaudējumu ir skārušas gan somu rakstnieci Annu Elinu Isoaru, gan mākslinieci Miru Malliusu. Grāmatā viņas sniedz mierinājumu ģimenēm, kas pieredzējušas to pašu, un atklāj līdzjūtības spēku.

 

Grāmatas "Tonakt sākās ziema" izdošana iekļaujas izdevniecības "Liels un mazs" mērķtiecīgajos centienos ar grāmatām palīdzēt pieaugušajiem uzsākt ar bērniem sarunas par grūtām tēmām, pārvarēt bailes un atrast īstos vārdus sarežģītos dzīves brīžos.

Anna Elina Isoaro (1981) ir somu dzejniece un bērnu grāmatu rakstniece, kas dzīvo pilsētā ar nosaukumu Akā. Bērniņa zaudēšanas tēma atspoguļota arī viņas 2019. gadā iznākušajā dzejoļu krājumā. No personiskajām sāpēm izaugušie tēli tajā sabalsojas ar somu teiksmainās Aizsaules Tuonelas šūpuļdziesmu motīviem.

Mira Malliusa (1981) ir somu ilustratore un dizainere, kas dzīvo Helsinkos. Viņa veido kalendārus, pastkartes un bērnu grāmatu ilustrācijas.

Maima Grīnberga (1969) tulko no igauņu un somu valodas. Viņa ir Starptautiskās Jāņa Baltvilka balvas, Latvijas Literatūras gada balvas, Somijas Valsts balvas somu literatūras ārvalstu tulkotājam, kā arī Latvijas un Igaunijas kopīgi iedibinātās tulkotāju balvas laureāte. Liela vieta tulkotājas veikumā ierādīta bērnu literatūrai.

Grāmatas vizuālo adaptāciju latviešu izdevumam veidojusi māksliniece Ūna Laukmane.

Grāmatas "Tonakt sākās ziema" izdošana ir daļa no izdevniecības īstenotā projekta "Bērnu Eiropa", kas saņēmis atbalstu ES programmā "Radošā Eiropa". Šī projekta laikā latviešu valodā tiks tulkotas un izdotas 15 grāmatas.

Grāmatas izdošanu līdzfinansē Eiropas Savienības programma "Radošā Eiropa", Latvijas Republikas Kultūras ministrijas un Somijas literatūras eksporta centrs.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti