LTV raidījuma skatītājas Leldes pievienotās fotogrāfijas no Ventspils "Rimi" liecina, ka cenu atšķirība ir 13 eiro. "Redzot tādu cenas starpību, man roka vairs necēlās pirkt to mantu, un mans bērns palika bešā," vēstulē LTV raidījumam atzina Lelde.
SIA "Rimi Latvia" pārstāve Inga Bite LTV raidījumā klāstīja, ka latviski runājošie šo rotaļlietu pērk vairāk nekā krievvalodīgie, tāpēc vieniem cena ir augstāka, otriem – zemāka.
"Tam ir savā veida saistība, protams, ar pieprasījumu. Un varam teikt, ka pieprasījums šajā gadījumā ir mazāks uz krievu auditoriju un, lai šo pieprasījumu mēs veicinātu, mēs esam izveidojuši šo te īpašo akciju," atzina Bite.
Būtībā no valodas likuma puses pārdevēji neko nav pārkāpuši, jo vienīgais, ko likums regulē – lai rotaļlietai būtu marķējums valsts valodā.
Divu bērnu māmiņa Madara raidījumā atzina, ka viņai Ķīnā pirkta angļu mēlē "runājošā" rotaļlieta izmaksājusi daudzkārt lētāk par Latvijā pieejamo. "Tas pats "Fisher Price", ar to pašu sertifikāciju, tikai angliski runājošs."