Panorāma

Eksprezidente: muzeja lietai ir finansiāls un politisks zemteksts

Panorāma

Panorāma

Nav skaidrības par tulku patvēruma meklētājiem pie ārstiem

Ārsti vēlas skaidrību par tulku nodrošināšanu patvēruma meklētājiem

Tā kā līgumā ar valsti ģimenes ārstiem paredzēta arī patvēruma meklētāju ārstēšana, ārsti vēlās skaidrību, kā tiks nodrošināta saziņa ar šiem cilvēkiem? Kamēr tādas nav, parakstu uz līgumiem ārsti vēl neliek. Taču par veselības aprūpes politiku atbildīgajās iestādēs neslēpj – atbildes uz šo jautājumu nezina.

Pārspriežot jaunos līgumus ar valsti, kuros paredzēta arī patvēruma meklētāju aprūpe, ģimenes ārsti Nacionālajam veselības dienestam (NVD) šonedēļ uzdevuši jautājumu – kāda īsti būs šo pacientu aprūpes kārtība, un kas ārsta kabinetā runāto un slēdzienos rakstīto tulkos.

"Pagaidāmām mēs to atbildi neesam saņēmuši, bet tā ir problēma, es domāju, ka šis jautājums ir jārisina valstij un valstij jāatmaksā šis pakalpojums," saka ģimenes ārste Sarmīte Veide. "Un tulkiem jābūt atbildīgiem, kas par sensitīvajiem datiem, ko viņš kabinetā dzird, lai tie netiktu tālāk nodoti, un, protams, tiem jābūt tulkiem, kuriem uzticas šie patvēruma meklētāji."

Veselības ministrs Guntis Belēvičs secina, ka laikā, kamēr patvēruma meklētāji atrodas vienuviet - Muceniekos vai Daugavpilī, risinājums ir vieglāks. Bet brīdī, kad šie cilvēki saņem alternatīvo vai bēgļa statusu, tiešām nav skaidrs, kā tulki tiks nodrošināti. Guntis Belēvičs sacīja, ka ģimenes ārsti par šiem pacientiem saņems kapitācijas naudu, tomēr vai no šiem līdzekļiem vai citiem būs jāapmaksā tulks, īsti nevarēja atbildēt.

"Es domāju, ka jau tā ar veselības aprūpes budžetu mums nav tā labākā situācija, tāpēc es negribētu, ka tiek apmaksāts tulks no veselības aprūpes budžeta," - tā savukārt norāda NVD direktore Daina Mūrmane-Umbraško. Tomēr diskusijas par to vēl priekšā.

"Skaidrība ir tiktāl, ka Ministru kabinets ir nolēmis, kāda veselības aprūpes pakalpojumu apjoms pienāksies šim cilvēkam. Tāda skaidrība mums ir, un to mēs skaidrosim arī ārstniecības iestādēm. To, kā piesaistīt šos tulkus, mēs kā Nacionālais veselības dienests nevarēsim vēl atbildēt. Ņemot vērā, ka ārsti ir šo diskusiju pacēluši, es saprotu, ka ir mums šeit veicamais darbs, mums ir jānoskaidro pie citām institūcijām, kādu risinājumi viņi redz," turpina Daina Mūrmane-Umbraško.

Nosauktās citas institūcijas, spriežot pēc rīcības plāna darbam ar patvēruma meklētājiem, šajā gadījumā būtu Kultūras ministrija, kas atbildēs par tulkiem. Tur saka - gan tulku nodrošinājuma pakalpojums, gan speciālistu apmācības būs iekļautas vienā konkursā – par nacionāla līmeņa koordinācijas struktūras izveidi, lai nodrošinātu atbalstu imigrantu līdzdalībai. Bet kamēr konkurss nav noslēdzies, palīdzību varot meklēt nevalstiskajā organizācijā “Patvērums – droša māja”.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Latvijā
Ziņas
Jaunākie
Interesanti

Informējam, ka LSM portālā tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Turpinot lietot šo portālu, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Uzzināt vairāk

Pieņemt un turpināt