Dzintars Čīča radījis dziesmas «Dāvāja Māriņa» versiju čigānu valodā

Ar dziesmas “Dāvāja Māriņa” versiju čigānu valodā “Čajorjaki baht” savu jauno muzikālo gadu uzsācis čigānu izcelsmes latviešu dziedātājs Dzintars Čīča, medijus informē mūziķa pārstāvji.

“Dāvāja Māriņa” versijas dažādās valodās skan visā pasaulē, tāpēc Čīča nolēmis radīt šī darba versiju arī savā dzimtajā valodā.

“Stāsts par Māriņas dāvāto meitenes mūžiņu man vienmēr ir licis padomāt par to, cik gan dažādi katrs no mums redz savu laimīti,” atklāj Dzintars Čīča.

“Saņemot melodijas autora Raimonda Paula un vārdu autora Leona Brieža laipnu atļauju tulkot šo dziesmu un uzsākot darbu pie tā,

mēs ar tulkojuma autoru Kasparu Antesu bijām pārsteigti, cik dabiski čigānu vārdi iegūlās šajā leģendārajā skanējumā.

Un arī stāsts par meitenes mūžiņu čigāna dvēselei noteikti ir tuvāks par miljonu rozēm.”

“Čajorjaki baht” ir tituldziesma Dzintara Čīčas šā gada jaunajai koncertprogrammai “Pasaules dziesmas”, kurā solists apkopojis pasaules hitus, kas izturējuši laika pārbaudi un kas viņu kā mūziķi iedvesmo – to vidū ir Džo Dasēna, Demisa Russo, Toma Džonsa un citu pasaules solistu dziesmas. Koncertā skanēs arī populārākās Dzintara Čīčas oriģināldziesmas.

Programmas vienīgais koncerts šā gada pavasarī notiks 8. martā Rīgas Latviešu biedrības namā.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti
Mūzika
Kultūra
Jaunākie
Interesanti