Speciāli no Frankfurtes: Latvijas grāmatu izdevēji piedalās gadatirgū

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 9 gadiem.

Eiropas un pasaules grāmatu izdevēji pulcējušies Vācijas pilsētā Frankfurtē, lai vienā no lielākajām grāmatu izstādēm apmainītos ne tikai ar tiesībām tulkot un izdot grāmatas, bet arī uzzinātu par jaunāko nozarē. Arī Latvijas grāmatu izdošanas nozares pārstāvji devušies uz Frankfurti un cer atvest atpakaļ jaunumus no grāmatu pasaules.

Ir grūti noticēt, ka milzīgajā hallē esošais haoss jau tuvākajās dienās būs eleganta un pievilcīga grāmatu izstāde. Tiek uzstādīti stendi, līmēti plakāti, bet grāmatas piegādā neliels traktoriņš. Visi steidzas, jo jau pēc dažām stundām - pusnaktī visam jābūt pabeigtam. 

Grāmatu izstādē tiek gaidīti ap 300 tūkstošiem apmeklētāju un ap septiņiem tūkstošiem izstādes dalībnieku.

Kamēr pilnā sparā rit sagatavošanās darbi, Frankfurtes grāmatu gadatirgus direktors Jurgens Boos atrod mirkli parunāties par gadatirgus nozīmi:

"Frankfurtes grāmatu izstāde galvenokārt ir vieta, kur satikties un iegūt vai pārdot tiesības izdot grāmatas. Šeit viss ir par starptautisku aktivitāti un divas trešdaļas no dalībniekiem nav no Vācijas.

Agrāk Vācijas un ārzemju dalībnieki bijuši puse uz pusi, norāda gadatirgus direktors.

Šogad, tāpat kā pēdējos desmit gadus, starp ārvalstu dalībniekiem Frankfurtes grāmatu gadatirgū ir arī Latvija. 

Latvijas nacionālo stendu atrast un pamanīt ir viegli - stenda sniegbaltās sienas un spožais apgaismojums ir pamanāms pa gabalu.

Pie tā plauktiem piestāj garāmgājēji. 

"Latvijas stendam šogad izvēlēts īpašs koncepts "Latvijas dimanti"," stāsta Latvijas investīciju un attīstības aģentūras (LIAA) pārstāve Alise Barvika.

Šogad Frankfurtē no Latvijas piedalās vairāk kā 20 dalībnieki, kas ir krietns pieaugums, ja salīdzina ar iepriekšējiem gadiem, kad piedalījušies, piemēram, seši dalībnieki.

Ar savām grāmatām, vai, sekojot Latvijas stenda terminoloģijai, ar saviem dimantiem lepojas "Valters un Rapa" izdevniecības daļas vadītāja Kristīne Kirkila.

Savu piedāvājumu frankfurtes publikai sagatavojis arī Latvijas Literatūras centrs, pastāstīja tā vadītājs Jānis Oga. 

Šogad Latvijai Frankfurtē ir papildus iemesls lepnumam, jo pie Eiropas savienības (ES) literatūras balvas ticis Jānis Joņevs par romānu "Jelgava 94".

Šī balva nozīmē arī atbalstu romāna tulkošanai citās valodās un interese par "Jelgava 94" izdošanu citās valodās esot, apstiprināja Jānis Oga. 

Pagaidām gan iespaidi vēl ir pārāk svaigi, lai runātu plaši par plāniem, ko pārvest mājās no izstādes, bet no kā iedvesmoties ir, atzīst "Valters un Rapa" pārstāve Kirkila.

Izdevēju prātus nodarbina jau 2018. gads, kad Baltijas valstis būs goda viesis Londondas grāmatu izstādē.

"Tas ir ne tikai gods, bet arī izaicinājums," Latvijas Radio pastāstīja Jānis Oga. 

Lai šo apņemšanos izpildītu, grāmatu izdevējiem jau nākamnedēļ pēc atgriezšanās no Frankfurtes grāmatu izstādes būs jāķeras nopietni pie darba. Šobrīd ik gadu tiek iztulkotas ap 20 Latvijas autoru grāmatas, no kurām angļu valodā iztulkotas tiek divas, trīs grāmatas.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti