«Neputns» izdod Krišjāņa Zeļģa dzejoļu krājumu «Zvēri»

Izdevniecība “Neputns” izdod Krišjāņa Zeļģa otro dzejoļu krājumu “Zvēri”. Grāmatas dizainu un ilustrācijas veidojis Klāvs Upaciers. Redaktors – Kārlis Vērdiņš.

“Krišjāņa Zeļģa otrajā dzejoļu krājumā izglītots, ziņkārīgs pilsētnieks dodas iespaidu medībās pie dabas – viņa galvenais intereses objekts ir savvaļas zvērs, kurš nevairās no saskarsmes ar cilvēku, uzvedas alkatīgi un neprognozējami, sagādā gan uzjautrinājumu, gan dusmas. Šie dzejoļi uzdod jautājumu, ar ko gan cilvēks atšķiras no dzīvniekiem, jo ir vairāk nekā skaidrs, ka krājumā aprakstīto ļaužu uzvedībā ir visai daudz zvēriskā, instinktīvā un neprognozējamā,” krājumu raksturo Kārlis Vērdiņš.

''Otrais krājums mēģina tikt galā ar dzīvi, sadalot to mazākos, parocīgākos nogriežņos. Izpētes jomas pārklāj dāmu un dzīvnieku pasauli, dažāda veida profesionālismu, neveiksmes un noslēpumus, kas šķietamo atbilžu vietā neko nepiedāvā. Vienlaicīgi saglabājot tuvu bezgalīgu iespēju potenciālu,” par grāmatu saka tās autors.

Krišjānis Zeļģis dzimis 1985. gadā Talsos. Bijis bibliotekārs Kultūras akadēmijā un gaismotājs Nacionālajā teātrī, vācis vīnogas Francijā, klājis stadionu Meksikā, strādājis par maiznieku un atslēdznieku Talsos. Pašlaik ir viens no alus darītavas “Malduguns” vadītājiem.

Dzeju publicē kopš 2003. gada. Debijas krājums “visas tās lietas” (“Mansards”) klajā nāca 2010. gadā un tika nominēts “Dienas” Gada balvai kultūrā un Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā “Labākā debija”.  Vairāki Krišjāņa dzejoļi ir tulkoti krievu valodā, šobrīd izdošanai Krievijā tiek gatavota dzejnieka grāmata ar nosaukumu ''я такими глупостями больше не занимаюсь'' Semjona Haņina tulkojumā.

Grāmatas atvēršana notiks 25. aprīlī plkst. 19 klubā „Autentika”.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Literatūra
Kultūra
Jaunākie
Interesanti