Mūžībā aizgājis tulkotājs Talrids Rullis

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 10 gadiem.

28.janvārī 73 gadu vecumā mūžībā aizgājis tulkotājs Talrids Rullis, informē Rakstnieku savienība. Atvadīšanās no Talrida Ruļļa notiks sestdien,1.februārī, plkst. 9.00 Rīgas Krematorijas Mazajā zālē.

Talrids Rullis dzimis 1940.gada 29.decembrī Ventspilī. Studējis Latvijas Universitātes Vēstures un filoloģijas fakultātē. Ar tulkošanu no krievu, baltkrievu un ukraiņu valodām sācis nodarboties 1962.gadā, bet lietuviešu literatūras tulkošanā debitējis 1991.gadā.

No 1988.gada Talrids Rullis ir Rakstnieku savienības biedrs. 2005.gadā saņēma Literatūras gada balvu par mūža ieguldījumu literatūrā. 2006.gadā Valsts kultūrkapitāla fonda (VKKF) padome piešķīra Talridam Rullim mūža stipendiju.

Talrids Rullis, 2005.gadā saņemot Literatūras gada balvu par mūža ieguldījumu
00:00 / 01:09
Lejuplādēt

2008.gadā Talrids Rullis par profesionāli un mākslinieciski iztulkotiem lietuviešu daiļliteratūras darbiem, kā arī ilgstošu un nozīmīgu pašaizliedzīgu darbu, popularizējot lietuviešu literatūru Latvijā, saņēma Sv. Hieronīma prēmiju, ko piešķir Lietuvas Literatūras tulkotāju savienība.

Starp Talrida Ruļļa pēdējo gadu nozīmīgākajiem tulkojumiem ir Jurgas Ivanauskaites „Ragana un lietus” (1994), „Ceļojums uz Šambalu” (1998), „Agnijas Maģija” (1999), „Zaudētā Apsolītā zeme” (2000), „Trimdā aizdzītā Tibeta” (2001), „Sapņiem līdzi” (2006), Antana Šķēmas "Balta drāna" (2000), Sauļus Toma Kondrota "Un apmāksies tie, kas skatās pa logu" (2006) un „Čūskas skatiens” (2000), Romualda Gronauska „Kenotafs” (2006) un citi darbi.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti