Latviski izdots somu rakstnieces Johannas Sinisalo romāns «Saules kodols»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 6 gadiem.

Apgādā "Pētergailis" klajā laists somu rakstnieces Johannas Sinisalo romāns “Saules kodols”. No somu valodas grāmatu tulkojusi Maima Grīnberga.

Somijas neatkarības 100. jubileju apgāds “Pētergailis” atzīmē, iepazīstinot latviešu lasītājus ar vairākiem izciliem somu autoru darbu tulkojumiem - Mariju Turtšaninovu (Maria Turtschaninoff), Siniku Nopolu (Sinnika Nopola), Tīnu Nopolu (Tiina Nopola) un visbeidzot –, tuvojoties Somijas un Latvijas lielo jubilejas gadu mijai, – arī Johannas Sinisalo (Johanna Sinisalo) romānu “Saules kodols”, kas šogad ir saņēmis prestižo "Prometeja" (Prometheus Award 2017) balvu kā gada labākais romāns.

Romāna “Saules kodols” darbība norisinās biedējoši pārvērstā Somijā, kuras pilsoņi – jo sevišķi sievietes – tiek selekcionēti un stingri kontrolēti. Aizliegtas ir pilnīgi visas baudvielas un pat čili, kam piemīt ne tikai narkotiskas, bet arī daudz bīstamākas īpašības.

J.Sinisalo romāns savā ziņā ir jauna literatūras žanra aizsācējs, kuru literatūrzinātnieki dēvē par “somu savādības” žanru jeb hibrīdžanru.

Romāna izteiksmīgo oriģinalitāti pastiprina hibrīdžanrā apvienotā somu melanholijas izpausme, ziemeļzemju leģendas un mitoloģija. Autore aicina lasītājus nebaidīties no romānā sastopamās fikcijas, ironijas un satīras, šie līdzekļi kalpo par  paņēmienu, lai asprātīgi un pārspīlējot norādītu uz mūsu sabiedrības problēmām: dzimumu nelīdztiesība, varas struktūru un cilvēku mijiedarbe, cilvēku un dabas attiecības.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti