Latviski izdots Maskavas aktiera Grigorija Služiteļa debijas romāns «Savēlija dienas»

Latviešu tulkojumā klajā nācis Maskavas aktiera Grigorija Služiteļa debijas romānu “Savēlija dienas”, informēja “Jāņa Rozes apgāda” pārstāvji.

Romāns ieguvis otro prēmiju konkursā “Boļšaja kņiga”, kā arī iekļuvis prestižās prēmijas “Jasnaja Poļana” īsajā sarakstā un saņēmis lasītāju simpātiju balvu. Konkursa žūrija atzīmēja, ka šis literārais darbs ir “spilgta un apjomīga mūsdienu pilsētas dzīves ainava no neparasta skatpunkta – tā uzlūkota ironiskām un gudrām kaķa acīm. Romāns vēsta par Maskavas kaķi, kura dzīvē netrūkst aizraujošu un iepriekš neparedzamu piedzīvojumu. Mēdz teikt, ka kaķim esot deviņas dzīvības, un autors katrā romāna nodaļā (to ir pat desmit) izmanto kādu jaunu, visbiežāk negaidītu sižeta pavērsienu. Rezultāts ir plaša un daudzkrāsaina mūsdienu pilsētas kolāža, kurā lasītājus valdzina četrkājainā varoņa melanholiski bezkaislīgā attieksme pret visiem likteņa sagādātajiem pārsteigumiem un vieglā, taču gudrā un reizēm rūgtenā humora ironiskā intonācija. Pārsteidzoši svaiga un spirgta proza.”

Par veiksmīgo ienākšanu rakstniecībā Grigorijs Služiteļs var pateikties pieredzējušajiem, starptautisku ievērību guvušajiem kolēģiem – pirmā manuskriptu izlasījusi romānu “Lazara sievietes” un “Bezdievju iela” autore, brīnišķīgā rakstniece Marina Stepnova, bet pēc viņas ieteikuma – arī romānu “Laurs” un “Aviators” autors, izcilais krievu rakstnieks Jevgeņijs Vodolazkins.

Viņa rakstītajā priekšvārdā teikts:

“Reizēm gadās, ka talantīgs aktieris un talantīgs rakstnieks iemiesojas vienā personā.

Un abi talanti sāk mijiedarboties, viens otru paspilgtinot un vairojot. Tā noticis ar Grigoriju Služiteļu. Kaķi literatūrā nav svaiga, novatoriska tēma. Neuzskaitīšu visus, kas rakstījuši par šiem senajiem un neaizskaramajiem dzīvniekiem, lai gan klusībā šādu sarakstu veidoju. Tāpat nesākšu atgādināt, ka cauri kaķa veidolam ik pa laiciņam pavīd cilvēka iezīmes. Pateikšu vien to, ka Služiteļa varoņi – vai tie būtu kaķi, vai cilvēki – ir īsti. Vientuļi, ciešanu mocīti, smejoši un mīloši. Lasot “Savēlija dienas”, pieķēru sevi domājam, ka šajā romānā autors tik tiešām ir pārtapis kaķī. Galvaspilsētas iemītniekam šāda nodarbe ir neraksturīga, varētu pat teikt – eksotiska, toties rakstniekam gan bezgala svarīga.”

Grigorijs Služiteļs (1983) studējis aktiermākslu pie režisora Sergeja Ženovača, strādā viņa vadītajā Maskavas Teātra mākslas studijā, ir grupas “O’Kasey” solists.

No krievu valodas romānu tulkojusi Renāte Punka, kura devusi latviešu lasītājiem iespēju iepazīt arī Annas Starobiņecas grāmatu “Paskaties uz viņu”, Oļega Dormana pierakstīto Rūdolfa Baršaja dzīvesstāstu “Nots”, kā arī no angļu valodas tulkojusi Emmas Hīlijas, Kārenas Gilesē, Frēdrika Bakmana romānus un daudzas mākslas vēstures un uztveres tematikai veltītas uzziņu grāmatas. Grāmatas vāka dizaina autors ir Andrejs Bondarenko, mākslinieciskajam noformējumam izmatotas Aleksandras Nikolajenko ilustrācijas.

Grāmata izdota ar Krievu literāro tulkojumu institūta finansiālu atbalstu.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti
Literatūra
Kultūra
Jaunākie
Interesanti

Informējam, ka LSM portālā tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Turpinot lietot šo portālu, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Uzzināt vairāk

Pieņemt un turpināt