Kultūras ziņas

Oda zaudētai draudzībai un attiecībām ar mākslu

Kultūras ziņas

«Melo-M» dodas «Maģiskā radio tūrē»

Latvijā viesojas čehu rakstniece Bianka Bellova

Latvijā viesojas čehu rakstniece, Eiropas Savienības Literatūras balvas laureāte Bianka Bellova

Kamieļi starp tuksneša vidū rūsējošām zvejnieku laivām un industriālās ēkas toksisku putekļu kupenās. Iedvesmojoties no šādām fotogrāfijām, savu slaveno darbu “Ezers” radīja bulgāru izcelsmes čehu rakstniece Bianka Bellova. 

Trešdien viņa no Prāgas ielidoja Rīgā, lai būtu klāt latviešu valodā iztulkotās grāmatas atvēršanas svētkos. “Ezers” 2017. gadā saņēmis gan Eiropas Savienības Literatūras balvu, gan vairākas literatūras balvas Čehijā. Tas ir tulkots vairāk nekā 20 valodās, un literatūrkritiķi to salīdzinājuši ar Džordža Orvela “1984”. 

Romānu “Ezers” kritiķi jau nosaukuši par vienu no pēdējā laika ievērojamākajām grāmatām čehu literatūrā. Pati autore to dēvē par antiutopiju, kuras tapšanu iedvesmojušas žurnālā “National Geographic” ieraudzītas fotogrāfijas.

“Šīs grāmatas tapšana lielā mērā bija saistīta ar fotoreportāžu no Arāla jūras apkaimes, ko ieraudzīju žurnālā “National Geographic”. Attēliem piemita tāds spēks un tik jaudīgs vēstījums, ka manā prātā sāka rosīties stāsts par šo mazo zēnu, kas pieaug uz daudz lielākas traģēdijas, daudz lielāka stāsta fona,” stāsta Bianka. 

Romāns “Ezers” 2017. gadā saņēmis Eiropas Savienības Literatūras balvu un ir tulkots vairāk nekā 20 valodās. Tas ir saistošs, dziļi cilvēcisks vēstījums par zēnu, kas uzaug ekoloģiskās katastrofas skartā apvidū, kurā valda abstrakts, bet austrumeiropiešiem atpazīstams politiskais režīms. 

Autores lakoniskā valoda uzbur iespaidīgas ainavas, ko viegli iztēloties uz kino ekrāna, bet grūti izdzēst no apziņas. 

“Manās grāmatās centrālais tēls vienmēr ir bijis varonis, kuram tā vai citādi nākas saskarties ar iekārtu un izmantot visus savus resursus, lai ar to tiktu galā. Un pirmkārt, viņam nākas saprast, vai vispār šo resursu pietiek,” norāda rakstniece. 

“Bet, manuprāt, rakstīt no bērna perspektīvas ir ļoti viegli, jo mēs visi to esam piedzīvojuši. Mūsu visu spēcīgākās atmiņas un emocijas saistās ar bērnību,” viņa paskaidro. 
 
Savukārt grāmatas tulkotāja Halina Lapiņa uzskata: “Es domāju, ka gan čehu literatūrā, gan latviešu literatūrā ir tomēr tāda tendence uz lielāku abstrahēšanos. Tā tendence, ka lasītājam šis tas ir jāsaprot pašam... Ka varbūt viss netiek - kā senākā literatūrā - tā izstāstīts līdz pēdējam. Un to pašu var teikt, es domāju, arī par “Ezeru”.”

Rakstnieci Bianku Bellovu ikviens lasītājs varēs satikt piektdien, 1. martā, pulksten 13.00, izstāžu centrā Ķīpsala, kur šajā nedēļas nogalē norisināsies “Latvijas Grāmatu izstāde 2019”.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Literatūra
Kultūra
Jaunākie
Interesanti