Kultūras rondo

Vacijā aplūkojami mākslinieka Johana Valtera darbi. Pētniece cer tos parādīt arī Latvijā

Kultūras rondo

Jaunumi Liepājas teātri: pirmizrāde un jauno aktieru izlaidums

Klajā nākusi latviešu gramatika angļu valodā “Latvian Grammar”

Latviešu valodas gramatika angļu mēlē – izdota monogrāfija «Latvian Grammar»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 2 gadiem.

Nesen Latvijas Universitātes (LU) Akadēmiskajā apgādā izdota latviešu valodas gramatika angļu valodā – “Latvian Grammar”. No ieceres līdz īstenošanai pagājuši gandrīz septiņi gadi, atzīst monogrāfijas autores, valodnieces Andra Kalnača un Ilze Lokmane. Izdevuma mērķis – ziņas par latviešu valodu, tās gramatisko sistēmu padarīt pieejamas plašākai auditorijai.

Iecere veidot latviešu gramatikas izdevumu angļu valodā radusies sen – vēl pirms „Latviešu valodas gramatikas ” 2. izdevuma klajā nākšanas 2013. gadā. Gadu vēlāk, LU bijušā rektora Mārča Auziņa pamudinātas, Humanitāro zinātņu fakultātes (HZF) Latvistikas un baltistikas nodaļas profesores Andra Kalnača un Ilze Lokmane uzsāka apjomīgo darbu. 

 “Latvian Grammar” veidošana paņēma krietni vairāk laika, nekā plānots.

“Mēs nebijām iepriekš paredzējušas, ka viena lieta ir mums uzrakstīt latvisko tekstu, tad tulkot angļu valodā, pēc tam vēl piemērus īpašā veidā apstrādāt, lai tie būtu saprotami, un tad vēl vajadzēja rediģēt atkārtoti – vismaz divas, ja ne trīs reizes visu tekstu pārskatīt, pārdomāt,” ieskatu monogrāfijas tapšanā Latvijas Radio raidījumā “Kultūras rondo” sniedz Andra Kalnača. 

Abām autorēm talkā nākuši kolēģi no LU HZF Anglistikas nodaļas. Kalnača piemin arī tulkotāju Denu Dimiņu, kas palīdzējis ar sintakses daļu, un valodnieku Uldi Balodi, kurš sniedzis ļoti nepieciešamo skatu no malas. 

Kam latviešu gramatika angļu valodā galvenokārt noderēs? Ilze Lokmane spriež, ka adresātu loks ir visai plašs –

gan latviešu diaspora ārzemēs, kur bērni un jaunieši izglītību apgūst ne vairs latviešu valodā, gan tie, kuri latviešu valodu mācās kā svešvalodu (piemēram, studenti). Interese par dzimtās valodas runātāju sagatavotu izdevumu esot arī no ārzemju valodnieku puses.

Monogrāfijai ir trīs daļas – morfonoloģija (aprakstītas skaņu mijas), morfoloģija (aprakstītas vārdšķiras un līdzekļi, ar kādiem veido gramatiskās formas), sintakse (par vienkāršu, saliktu teikumu un tekstu). Ievaddaļā lasāma informācija par latviešu valodas vēsturi, mūsdienu dialektiem.

Pievienota arī dialektu karte un tabula, kurā fiksēta burtu un skaņu atbilsme.  

Jāpiebilst, ka Andras Kalnačas pamatspecialitāte ir morfoloģija, savukārt Ilzes Lokmanes pamatspecialitāte – sintakse. 

Grāmata “Latvian Grammar”  ir gan papīra formātā, gan lejupielādējama un jebkuram brīvi pieejama

Iespēju lejupielādēt jau izmantojis ne viens vien citzemju students. 

Izrādās, ka mūsu kaimiņiem lietuviešiem akadēmiskā gramatika angļu valodā izdota jau 1997. gadā un esot pazīstama, pieprasīta un plaši izmantota. Tas arī bijis mudinājums un paraugs, ka tādu vajag arī mums.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti