Latviešu valodā izdota Lēlo Tungalas triloģija «Biedrs bērns»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 1 gada.

Sērijā "Jaunā klasika", kurā Latvijas Rakstnieku savienībā tiek izdoti Baltijas Asamblejas balvas literatūrā laureātu tulkojumi, klajā nākusi Lēlo Tungalas (Leelo Tungal, 1947) triloģijas "Biedrs bērns" ("Seltsimees Laps") otrā un trešā daļa. Līdz ar to darbs latviešu valodā ir izdots pilnībā, informēja Rakstnieku savienības pārstāvji. 

Tulkotājs Guntars Godiņš grāmatas priekšvārdā raksta: "Darbs bija reizē liela atbildība un bauda, jo tik apbrīnojami sulīga, bagāta un padomjlaiku precīzi raksturojoša valoda, kādā raksta Lēlo Tungala, mūsdienās tiek lietota reti. Šo darbu psiholoģiski nebija viegli tulkot un nebūs viegli lasīt, jo rakstnieces autobiogrāfiskais, traģiskais, komiskais, absurdais un galvenais – daudziem dziļi personiskais stāsts, labi zināmais, atmiņās saglabātais – stāsts vienaldzīgu neatstāj."

Lēlo Tungala Baltijas Asamblejas balvu literatūrā par šo triloģiju saņēma 2019. gadā. Monikas Sīmetsas romāna ekranizācija "Biedrs bērns" pirmizrādi Latvijā piedzīvoja 2020. gada 23. augustā LTV ekrānos. Nu Latvija ir ierindojusies starp tām Eiropas valstīm, kur Lēlo Tungalas triloģija izdota pilnībā.

Izdevuma dizainu veidojis mākslinieks Aleksejs Muraško. Grāmatas noformējumā izmantota 19. gadsimta gravīra "Meitene ar šīfera slānekļa tāfeli".

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti