Kultūras ziņas

2016. - Jaņa Rozentāla gads

Kultūras ziņas

Aspazijas dzeja alternatīvās skaņās

Dzejas lasījumi, kā atbalsta akcija

Latviešu dzejnieki vienojas atbalsta lasījumos

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 8 gadiem.

Pērnā gada novembrī Saūda Arābijā 35 gadus vecajam dzejniekam un mākslas kuratoram Ašrafam Fajedam tika piespriests nāvessods par atteikšanos no islāma. Ceturtdien, 14.janvārī, Latvijas dzejnieki, atbalstot Berlīnes starptautiskā literatūras festivāla iniciatīvu, pievienojās visā pasaulē organizētiem dzejas lasījumiem,  lai sniegtu atbalstu dzejniekam Fajedam.

Dzejas lasījumu mērķis, kurā apvienojās mūsdienu atpazīstamākie autori, ir protests pret valsts iejaukšanos ideju un vērtību sfērā, kas vērtējama kā apdraudējums mākslas autonomijai. Pasākumu, kas tika izsludināts kā starptautisks un vienlaikus notika vismaz 25 valstīs, Latvijā organizēt bija uzņēmies kritiķis, dzejnieks un izdevējs no Krievijas - Dmitrijs Kuzmins. Sapratis, ka Krievijā radošā brīvība ir beigusies, Dmitrijs Kuzmins pirms nepilniem diviem gadiem pārcēlies uz dzīvi Latvijā, kur organizējis literāro projektu "Literatūra bez robežām".

"Primāri tas ir svarīgi profesionāļiem, kuri nodarbojas ar literatūru, un arī lasītājiem - apzināt savu vienotību pasaules mērogā tik būtiska iemesla dēļ. Atcerēties, ka mēs esam apvienoti kopējā tīklā, kuriem nav vienaldzīga iespēja runāt un domāt brīvi," pauž Dmitrijs Kuzmins.

Lai piesaistītu uzmanību Ašrafa Fajeda liktenim, dzejnieki izvēlējušie vārda spēku. Jānis Rokpelnis, Pēteris Draguns, Kārlis Vērdiņš, Sergejs Timofejevs, Toms Treibergs - dzejnieki, kuru dzeju cilvēki lasa, ieklausās tajā un domā par to.

"Kā jūs domājat, vai kāds latviešu autors arī ir sēdējis cietumā politisku iemeslu dēļ? Šis saraksts ir diezgan garš, man liekas, sevišķi gadsimta pirmajā pusē bija diezgan daudz šādu autoru, kuri nokļuva žandarmērijas uzmanības lokā pēc 1905.gada revolūcijas," norāda dzejnieks Kārlis Vērdiņš.

Lai arī maz ticams, ka šādi lasījumi varētu ietekmēt Ašrafa Fajeda likteni, pasākumā nelielā grāmatnīca "NicePlace mansards" bija pilna ļaužu, kuri apzinās savu iespēju brīvi klausīties tik dažādās dzejas vārsmas latviešu, krievu un angļu valodās.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti