Par sievieti un vīrieti, mīlestības meklējumiem, tās atradumiem un zaudējumiem. Tāds ir latgaliešu dzejnieces Ingridas Tāraudas jaunizdotās grāmatas vadmotīvs. “Pajautys” jeb “Sajūtas” ir piektā dzejnieces iznākusī grāmata. Atšķirībā no iepriekšējām, kuras bija bilingvālas latviešu un latgaliešu valodā, šajā grāmatā dzejoļi ir tikai latgaliski.
“Tā ir mūsu māju valoda. Mums nav bijis tādu periodu, ka mēs tagad runāsim latviski, pēc tam mēs runāsim atkal latgaliski. Tas no dzimšanas, no bērnības. Savas saknes, jebkur atrodoties, nogriezt būtu, pirmkārt, muļķīgi, jo mēs neviens nebūsim, arī svešā zemē dzīvojot vai arī Latvijā, mēs nebūsim, piemēram, vidzemnieki,” saka Tārauda.
Astoņus gadus ar dažiem pārtraukumiem Ingrida ar ģimeni dzīvo Īrijā. Bet visas viņas grāmatas izdotas Latvijā. Savukārt nupat notikusī tikšanās ar lasītājiem Latvijas Neredzīgo bibliotēkas Rēzeknes filiālbibliotēka esot bijis kā pienākums pret lasītājiem Latvijā.
“Šī man ir pēc 18 gadiem principā pirmā tikšanās ar lasītāju Latvijā. Īrijā bija tikšanās. Mēs tur esam visi vienkārši autori – izdot savus darbus pagaidām neiespējami. Tev nav daudz naudas un nav aģenta sava. Turklāt latviski, latgaliski tur neviens nelasīs, tikai diaspora. Lai ieietu tajā tirgū, tam ir jābūt pārtulkotam. Tulkošana atkal ir līdzekļi,” saka latgaliešu dzejniece.
Lai saglabātu latgalisko vidi sev apkārt Īrijā, Ingrida darbojas arī sociālā tīkla “Facebook” lapā “Latgalieši Īrijā”. Tajā tiek publicēta informācija par aktualitātēm un darba iespējām Latgalē, lai mudinātu cilvēkus atgriezties dzimtajā novadā.
Tāpat latgaliešu valoda tiek izmantota komunikācijā ar sešgadīgo dēlu.
Pašlaik Ingrida kaļ plānus par atgriešanos uz dzīvi Latvijā. Viņa cer, ka tas izdosies līdz nākošā gada vasarai, lai dēls jauno mācību gadu varētu uzsākt Latvijas skolā.