Bilingvālā krājumā izdota poļu dzejnieka Česlava Miloša izlase «Dāvana»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 2 gadiem.

Izdevniecības "Neputns" samta sērijā klajā nācis poļu dzejnieka Česlava Miloša dzejoļu krājums "Dāvana", informēja izdevēji.

Grāmatas sastādītāja ir Ingmāra Balode, redaktors – Jānis Elsbergs, sērijas māksliniece – Anna Aizsilniece.

"Poļu dzejnieks Česlavs Milošs ir dzimis 1911. gada 30. jūnijā tagadējā Lietuvas teritorijā, Šeteņos, dzīvojis Viļņā, Varšavā, Vašingtonā, Parīzē, Bērklijā, miris Krakovā 2004. gada 14. augustā. Ierakstot būtiskākās "Miloša pilsētas", tajā vietā, kur starp gadskaitļiem parasti liek domuzīmi, mēģinu vienā teikumā fiksēt šī dzejnieka dzīvi telpiskās kategorijās. Abas — gan laiks, gan telpa — savītas, šķetinātas, abstrahētas un līdz taustāmībai pietuvinātas, ir būtiskas Česlava Miloša darbos: dzejā, prozā un esejās," raksta Ingmāra Balode.

Kā uzsvēra izdevniecībā, Česlava Miloša dzejas mantojums ir milzīgs, pirmais no viņa 18 dzejoļu krājumiem poliski iznācis 1933. gadā, bet pēdējais sarakstītais – 2003. gadā. Latvijā līdz šim Miloša dzeja bijusi pieejama galvenokārt lielākās un mazākās atdzejas publikācijās kultūras medijos un kopizdevumos Ulža Bērziņa, Māra Salēja, Hermaņa Marģera Majevska atdzejojumos, kā arī Dagnijas Dreikas tulkotā un pašas veidotajā izlasē.

"Neputna" samta sērijas izlase Ingmāras Balodes sakārtojumā ietver dažādu gadu Miloša darbu klāstu no jaunības opusiem līdz mūža nogalē tapušiem dzejoļiem, kuru latviski lasāmās versijas radījuši Ingmāra Balode (atdzejas pamata korpuss), Uldis Bērziņš, Māris Salējs, Hermanis Marģers Majevskis.

Česlavs Milošs (Czesław Miłosz, 1911–2004) ir viens no divdesmitā gadsimta pasaulē pazīstamākajiem poļu dzejniekiem. 1980. gadā Milošs saņēma Nobela prēmiju literatūrā. Izdevniecības "Neputns" pārstāvji viņa eseju krājumu "Sagūstītais prāts" (1953; latviski Ulža Bērziņa tulkojumā, 1998) totalitārisma būtības un seku izpratnē izcēla kā "neaizstājamu vērtību un arī mākslas darbu".

Ingmāra Balode (1981) ir latviešu dzejniece, tulkotāja un atdzejotāja. Tulko no poļu un angļu, kā arī čehu, slovāku un krievu valodas. Par nopelniem poļu literatūras tulkošanā saņēmusi Polijas Republikas Nopelnu ordeņa sudraba krustu (2018). Ingmāras Balodes pēdējais krājums "Dzejoļi pēc mūsu ēras" iznācis izdevniecībā "Neputns" 2021. gadā.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti