Grāmatu stāsti

Jundze: Šušnirks ir ļoti dižciltīgs – Anglijas karaliene salīdzinājumā ar viņu nobāl

Grāmatu stāsti

“Melanholiskais valsis. Emīla Dārziņa sapnis par mīlestību” un "Bārā ienāk zirgs"

Ieva Rupenheite: Tāmnieku dialekta vārdnīca ir kā sens ģimenes albums

Rupenheite: Tāmnieku dialekta vārdnīca ir kā sens ģimenes albums

Tāmnieku dialekta vārdnīca bildēs "Īs ventiņ gramatik un tāmnik vārdnic jeb bliņķs ventiņmēlē", ko izdevis Ventspils muzejs, ir saistošā formā rakstīta, bet tādēļ ne mazāk zinātniski pamatota ventiņu valodas rokasgrāmata jebkuram interesentam. Tā ļauj iepazīties ar šī latviešu valodas dzirkstošā dialekta daudzveidīgajām izpausmēm.

Vārdnīcas autors ir filologs Uldis Grīnbergs, un grāmata bagātīgi ilustrēta ar 19.gadsimta beigu un 20.gadsimta sākuma fotoattēliem un mācību grāmatu ilustrācijām no Ventspils muzeja krājuma. Vārdnīca izdota Ventspils muzeja populārās vēstures sērijā, kurā jau ir izdevumi "Ventspils senāk un tagad" (2014) un Mirdzas Tālbergas unikālā kolekcija" (2016).

Vaicāta, kā tas nākas, ka Ventspils muzejs pievērsies izdevējdarbībai, dzejniece, māksliniece un Ventspils muzeja Publisko projektu nodaļas vadītāja Ieva Rupenheite atgādina, ka Ventspils muzejs arī līdz šim izdevis muzeja rakstus – kopumā bijuši jau astoņi sējumi, kas iznākuši apmēram reizi trijos gados. "Tas ir zinātniskais darbs, ko veic muzeja vadošais zinātniskais pētnieks Armands Vijups kopā ar vēsturniekiem.

Bet vienubrīd likās – ir jau labi tie zinātniskie teksti, bet gribas arī kaut ko tautai un sev, un radās doma par nosacītu "Ilustrēto vēsturi” – lai man piedod kolēģi no jaukā izdevuma, ceru, ka viņi neļaunosies.

Šajā sērijā mums jau iznākušas trīs grāmatas. Pirmā bija Roberta Tautmīļa poēmas par Ventspili, kas ir 1912.gada izdevuma atkārtota un papildināta versija, otrais izdevums ir par ventspilnieci Mirdzu Tālbergu ar ļoti neparastu aizraušanos – slavenību autogrāfu kolekcionēšanu un papīra leļļu zīmēšanu, bet trešais jaunākais izdevums tapis sadarbībā ar filologu Uldi Grīnbergu, kurš jau ilgus gadus interesējies par tāmnieku dialektu. Tagad tapis atkārtots, bet būtiski papildināts izdevums, kas veidots sadarbībā ar „Jāņa sētas” mākslinieci Jolantu Deģi – arī viņa ļoti atraktīvi iesaistījās šajā projektā, jo viņai ļoti patīk humora pilnā izteiksme, kas ir ventiņu garšīgajos pateicienos.”

Rupenheite arī stāsta, ka izdevuma sākotnējā ideja nākusi no Armanda Vijupa: "Viņš vēlējās, lai grāmatā parādītos reāli cilvēki, kas šajā mēlē runāja 19.gadsimta beigās un 20.gadsimta sākumā. Kopā ar muzeja krājuma kolēģiem veicām fotogrāfiju atlasi – tur ir ļoti daudzi no Popes muižas ļaudīm, no Ventspils.

Un īsta pievienotā vērtība ir tā, ka pie katra no tēliem ir detalizēti paraksti – no kurienes un kas tie par cilvēkiem. Grāmata ir kā sens ģimenes fotogrāfiju albums."

Arī pats Uldis Grīnbergs ir ventspilnieks, visu mūžu dzīvojis un strādājis šeit kā režisors un arī kultūras darbinieks. Tāmnieku dialekts ir viņa aizraušanās. "Sākotnējā ideja nākusi no viena mežsargu pāra, kas 60.gados sācis vākt un pierakstīt dažādus teicienus no šīs puses. Viņu dotās burtnīciņas Uldis Grīnbergs nodeva Ventspils muzejam. Par pseidozinātnisku šo grāmatu nevar saukt – pamats tomēr ir vārdnīca, un tad ir arī visādi negantie pateicieni.

Man ļoti patika, ka mans divdesmit vienu gadu vecais kolēģis, IT speciālists, atvēra šo vārdnīcu un smējās vienā baltā gabalā, teikdams, ka tik garu anekdoti viņš neesot lasījis. Ir lieliski, ka mums ir šādi dialekti – tas ir kā virtuvē, kur satiekas visādas garšas."
 

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti
Kultūrtelpa
Kultūra
Jaunākie
Interesanti