Klajā nākusi bērnu grāmata latgaliski „Meikuleņš īpazeist omotus”

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 5 gadiem.

Meldra Gailāne no Rēzeknes novada Bērzgales pagasta izdevusi bērnu grāmatu par lācīti Meikuleņu, kurš iepazīst dažādus amatus.  Šī ir jau otrā Meldras Gailānes grāmata bērniem, šoreiz tā lasāma bilingvāli, tajā stāsti par lācēnu ir gan latviski, gan latgaliski. Meldra ir piecu bērnu mamma, tādēļ viņai pašsaprotami šķiet, ka grāmatu mērķauditorija ir mazākie lasītāji. 

Meldra Gailāne izdevusi grāmatu latgaliski par lācīti Meikuleņu
00:00 / 04:15
Lejuplādēt
Meldra stāstus par lācēnu raksta jau apmēram piecpadsmit gadus, stāsti pie viņas atnākuši kopā ar plīša lācīti, kas atvests no Rīgas.

Meldras vecākajai meitai tolaik bija pieci gadi - tik, cik šobrīd jaunākajai. Pirmā bērnu grāmata “Mikijs un viņa draugi” tika izdota 2012.gadā, tad vēl lācēnu sauca par Mikiju, tagad lācēns kļuvis par Meikuleņu.

“Meikuleņš ir vārds, latviskojot viņu varētu nosaukt par Miķelīti, sākotnējais vārds viņiem bija Mikī, Mikijs. Latgalē ir jārunā latgaliski, un vārds kļūst latgaliskāks”, stāsta grāmatas autore Meldra Gailāne.

Grāmatas galvenie varoņi lācēns Meikuleņš, meitenīte Marta, zaķenīte Podziņa un ezēns Pukšķētājs, varoņi, nonākot dažādās situācijās, iepazīst amatus. “Šajā grāmatā viņi pin grozus, veido no māla podus, ada, darina tautas tērpu, instrumentus taisa, konkrēti kokli, kleitas batiko, izšuj kartiņas un krellītes taisa. Pašā beidzamajā stāstā viņi ir gadatirgū, kur tas viss ir kopā redzams”.

Grāmatas māksliniece ir Meldras Gailānes māsīca Līga Munda, viņa  pirmajā kursā studē “Interjera dizainu”. Līga, zīmējot grāmatas ilustrācijas, vēlējusies, lai stāstu varoņi ir reālistiski, un zīmējot iedvesmojusies no savas bērnības rotaļlietām. Grāmatā stāsti paralēli ir gan latviski, gan latgaliski. Tādā veidā bērni var apgūt latgaliešu valodu,  pārliecināta grāmatas redaktore Sandra Ūdre.

“Es domāju, ka, lai latgaliešu valoda nepazūd, vajag to kultivēt visos līmeņos. Mēs sākam ar maziem bērniem, un teksti ir paralēli gan latviski, gan latgaliski, viņi var apskatīties un salīdzināt vārdus, kas atšķiras, kāds var pamācīties, ir cerība, ka kāds vārds paliks prātā”, norāda grāmatas redaktore Sandra Ūdre.

Grāmata izdota, pateicoties biedrībai “Latgolys Studentu centrs”; biedrības pārstāve, grāmatas  projekta vadītāja Dagnija Dudarjonoka atzīst, ka, redzot apkārtējo interesi, grāmatas latgaliski ir nepieciešamas.

“Cilvēkiem ir ļoti liela interese, grāmatiņa vēl nebija sadrukāta, man jau bija daži pieteikušies, kas grib grāmatiņu dabūt sev un bērniem dāvināt”, stāsta Dagnija Dudarjonoka.

Jautājot grāmatas autorei Meldrai Gailānei, kādēļ viņa raksta stāstus bērniem,  Meldra atbild, ka esot mammai, tā vieglāk komunicēt ar ģimenes mazākajām atvasēm.

“Man pašai ir pieci bērni, dzīvojot ar tik daudziem bērniem, vienkārši nevar nerakstīt bērnu grāmatas, viņiem ir visādi notikumi, un par tiem notikumiem ir jāparunā. Un kā vieglāk ar bērnu parunāt? Izstāstot pasaku, un tā tas viss top”, atzīst Meldra Gailāne.

Grāmata par lācēnu Meikuleņu, kurš iepazīst amatus, paredzēta pirmsskolas un sākumskolas vecuma bērniem. Meldras jaunākā meita Irbe Bārbala ar grāmatu iepazinusies un atzīst, ka bērniem tā būs interesanta. 

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti