Herberta Dorbes dzejolis BIKIBUKA sērijā izdots angļu valodā

Herberta Dorbes dzejoļa bilžu grāmatas tulkojums “Calm beasts” BIKIBUKS sērijā ir ceļā pie lasītājiem. Darbu tulkojusi Žanete Vēvere, paziņojumā presei informēja Herberta Dorbes muzeja pārstāvji.

Pirms dažiem gadiem – 2018. gada vasarā – Herberta Dorbes muzejs saņēma priecīgu ziņu no apgāda “Liels un mazs” direktores Alīses Nīgales, ka dzejas bilžu grāmatu sērijas BIKIBUKS grāmatiņa nr. 16, – Herberta Dorbes dzejolis “Rāmi zvēri” ar mākslinieces Gitas Treices ilustrācijām – izraudzīta izdošanai angļu valodā.

Izdošanai darbus izvēlējusies britu izdevniecība "Emma Press", kas līdz šim jau izdevusi angļu valodā vairākus latviešu autoru darbus, tostarp Ievas Samauskas “Skaļo klasi”, Rūtas Briedes grāmatu “Kaiju karalienes noslēpums”, Jura Kronberga dzejoļu krājumu bērniem “Mākoņu grāmata”, Ilmāra Šlāpina “Gribu sunīti” un Pētera Brūvera, Maijas Laukmanes, Vitauta Ļūdena, Jāņa Baltvilka dzeju BIKIBUKA sērijas izdevumos.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Svarīgākais šobrīd

Informējam, ka LSM portālā tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Turpinot lietot šo portālu, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Uzzināt vairāk

Pieņemt un turpināt