Страх и ненависть в Туманном Альбионе

Обратите внимание: материал опубликован 7 лет назад

Шок, хаос, неизвестность – так описали Rus.lsm.lv свои ощущения после референдума о выходе Великобритании из ЕС трое молодых русскоязычных  граждан Латвии, проживающих в Англии. Все они покинули Латвию по разным причинам, но даже после того как Англию поглотили страх и ненависть, они не горят желанием вернуться на родину.

«4-го июля будет забастовка - европейцы не выйдут на рабочие места, чтобы показать, какую роль в экономике они играют. У нас шутят, что на день закроются все итальянские, греческие, французские и испанские рестораны и будет нечего есть», - смеется лондонский фотограф Владлена.

Владлена в 2009 году вместе с будущим мужем переехала из Риги в Северный Лондон. Оба получили высшее образование в Англии и в последнее время даже думали о получении британского гражданства, но тут грянул Brexit. По её словам, за считанные недели в стране вдруг наступил хаос и британское общество поглотила ненависть. Больше всего пострадала финансовая сфера, плохие новости сыпятся одна за другой.

«В общем, стоишь такой, справа на тебя бегут деревенские жители с вилами, крича что-то про польских вредителей, слева фунт падает в пропасть, здания банков горят и рушатся, прямо сцена из «Бойцовского Клуба». Очень трудно не поддаваться общей панике», - сообщила Владлена.

Несмотря на апокалипсическое описание происходящего в Лондоне, Владлена не верит в Brexit. По мнению молодой женщины, их ждет второй референдум, так как «за последние несколько дней только самые слабоумные и отважные не испугались за будущее своей страны». Возвращение в Латвию ей кажется маловероятным, из-за политической и финансовой нестабильности страны и отсутствия толерантного мультикультурного общества.

Даже если все вернется на круги своя, то в лицо нам уже плюнули

Олег покинул Латвию шесть лет назад, обосновался в Англии и вскоре забрал к себе свою девушку. Молодые люди поселились в Хатфилде, небольшом городке севернее Лондона. Brexit внес в их жизнь неизвестность и сомнения. Сбережения стали меньше, хорошо хоть кредитов не набрали – рассказывает Олег. Всё бы ничего, только вот моральная сторона Brexit вызвала у молодых людей сильный дискомфорт.

«Нужно понимать, что одной из главных причин нашего отъезда была политическая атмосфера в стране и отсутствие толерантности к национальным меньшинствам в Латвии. Очень неприятно, когда к тебе относятся как к человеку второго сорта только потому, что у тебя другая национальность или ты говоришь на другом языке.

Поэтому нам было лестно отношение британцев к нам, как только мы сюда приехали. Все были очень терпимы, доброжелательны и поддерживали нас. Правда, за последний год это сильно изменилось. Молодежь и жители Лондона остались доброжелательными, но стоит только выехать из Лондона, как сразу чувствуешь сдержанную напряженность в тоне местного населения. Хуже всего пришлось тем, кто работает в сфере услуг. Этим ребятам могли и в открытую нахамить, только потому, что те говорят с акцентом.

Но даже если все вернется на круги своя и не будет никакого «квазинационализма», то в лицо нам уже плюнули», - объяснил Олег.

Говоря о дальнейших планах, Олег сообщил, что пока он думает о получении гражданства Великобритании. Сейчас у него появились мысли о переезде в Шотландию - там большинство проголосовали против выхода из ЕС, к тому же Олег больше не уверен в будущем благополучии независимой Англии. В крайнем случае, пара будет рассматривать Германию в качестве нового дома.

«В Латвию возвращаться – совсем не вариант. Во-первых, наши профессии - промышленный дизайнер и биотехнолог - либо не существуют вообще [в Латвии], либо очень низко оплачиваемы. Работать за копейки очень не хочется. Во-вторых, мы иногда приезжаем в Латвию во время отпусков и видим, что там ничего не изменилось. Все те же беды», - сообщил Олег.

...а тут, вдруг, зажегся зелёный свет

В Риге Анастасия сильно выделялась из толпы – ярко-синие волосы, смелый макияж, не менее смелая и яркая одежда под черным кожаным плащом. «Каждая бабка стремилась высказать свое мнение по поводу моего внешнего вида», - рассказала Анастасия. Меняться девушке не захотелось, поэтому она решила сбежать в Лондон. «Людей в Лондоне мало шокирует внешний вид, что даёт мне возможность работать и оплачивать счета». Там она стала визажистом, нашла любовь своей жизни и не хочет покидать город, где прожила последние пять лет.

Ощущения после референдума о выходе из ЕС девушке напомнили о развале Советского Союза – никто не понимает, что будет дальше и что делать. По её словам, в пятницу Лондон был в горе и шоке. Многие знакомые даже плакали, повторяя: «мы тебя подвели», рассказала Анастасия.

«Меня беспокоит неопределенность в плане будущего, неясно какие будут новые условия для пребывания [в стране] и работы. Также неизвестно насколько сильно ударит финансовый кризис. Спрос на мои услуги, в принципе, самое важное условие моего нахождения тут. Я визажист - это услуга класса люкс, которую в сегодняшней финансовой ситуации могут себе позволить многие. Brexit неминуемо принесёт как минимум недолгий финансовый кризис, что на прямую отразится на моей карьере. Это не радует.

Напрягает немного и тот факт, что до голосования о выходе из состава ЕС англичане были самыми толерантными и понимающими, а тут вдруг зажегся зелёный свет, словно всем сказали «нам это больше не нужно делать». Внезапно оказалось, что не так-то им и нравятся приезжие. Я слышала, возросло число ненавистнических комментариев и даже преступлений на почве ненависти», - рассказала Анастасия.

В качестве плана Б она рассматривает Берлин. Хотя её семья в Латвии готова принять свою дочь обратно, чтобы «переждать бурю», Анастасия не горит желанием вернуться на родину.

После Brexit некоторые латвийцы выразили робкую надежду, что их соотечественники вернутся на родину. Однако представители власти склоняются к тому, что необходимо отстаивать интересы своих граждан там, на Туманном Альбионе. Ведь деньги, которые латвийские эмигранты пересылают своим семьям, приближаются к 3% от ВВП Латвии. Этот процент подсчитал эксперт по экономической миграции Михаил Козлов в рамках своей научной публикации. Причем, эти люди не требуют социальной защиты, так как все социальные услуги им предоставляет страна, в которой они работают. К тому же, многие эмигранты и сами не собираются покидать насиженное место.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное