Русская тема в Лиепайском театре: сквозь десятилетия

Обратите внимание: материал опубликован 7 лет назад

Лиепайский театр отмечает 110-й день рождения. Это старейшая латышская профессиональная труппа Латвии, но «русский акцент» в театре всегда чувствовался – ведь и первым спектаклем был чеховский «Дядя Ваня». И сейчас планомерная работа по привлечению русскоязычной публики дает результаты, сообщает Латвийское радио 4 в передаче «Домская площадь».

Юбилейный день рождения Лиепайский театр отмечает без помпы, но тепло и душевно. Были встречи со зрителями в Риге и Лиепае, в театре открыта небольшая фотовыставка «Мгновения Лиепайского театра на протяжении 110 лет», сделан уголок в честь замечательного актера Валдемара Зандберга, который мог бы сейчас отметить 90-летие. Профессиональный уровень Лиепайского театра очень высок, доказательство – и ежегодные призы «Ночи лицедеев»; за прошлый сезон театр получил пять наград, в том числе и Эгон Домбровский как «Актер года».

Лиепайский театр – старейшая профессиональная латышская труппа Латвии, но «русский дух» тут был всегда. Слово – директору Лиепайского театра Херберту Лаукштейну:

«Российское влияние исторически всегда было и на город Лиепаю, и на театр, потому что Лиепайский театр начинался именно «Дядей Ваней», чеховской пьесой. Это раз. Потом – у меня российская театральная школа, закончил в Москве ГИТИС у Марии Кнебель. И, ну просто, российский театр – это довольно хорошее зрелище, которое стоит внимания. Плюс еще и языковый какой-то контакт, всё-таки в самом театре не все знают прекрасно английский язык, чтобы общаться без переводчика. Пока труппа может общаться и на русском языке».

Поэтому в Лиепайском театре часто ставят режиссеры из России. Так, известный российский режиссер Константин Богомолов сделал в Лиепае уже три спектакля. Херберт Лаукштейнс вскоре отправится в Москву на «Золотую маску».

«У меня есть мысли конкретных режиссеров пригласить, я их уже знаю, и я с ними разговариваю. С тем же самым Богомоловым мы ведем разговор о постановке пьес Чехова. Конкретно не хочу называть сейчас пьесу, я бы хотел, чтобы «Вишневый сад» был поставлен, потому что это сегодня очень актуально – как уничтожается интеллигентность и верх берет чиновничество, и меркантильность, расчёт», - говорит директор.

В конце этого сезона худрук рижского театра Дайлес Джиллинджер поставит на сцене Лиепайского театра самую первую пьесу Чехова с чуть измененным названием: «Платонов и его женщины». Директор маркетинга Лиепайского театра Евгения Скорая подчеркнула, что одна из целей театра – привлечение русскоязычной публики. Около трети лиепайчан – русскоязычные, но театр нацелен не только на местных зрителей.

«С тех пор, когда к нам стали приезжать режиссеры из России, к нам приезжают зрители из Москвы и других городов России, а также Литвы. Поэтому мы сейчас сделали титры на русском языке для спектакля «Портреты. Волки и овцы», и при своих технических возможностях, как у нас получится, мы будем делать титры и для других спектаклей. Мы начали очень активно сотрудничать с журналистами из России, Литвы, а также Латвии, готовя информацию на русском языке. С прошлого года если смотреть, мы берем календарный год, то где-то на 10-15% русскоязычной публики прибавилось. Это много», - сказала Скорая.

Сейчас в Лиепайском театре уже второй спектакль ставит прекрасный российский режиссер и хореограф Сергей Землянский. Он делает постановки без слов, в них драматические актеры говорят с публикой только пластикой. Осенью 2014-го Землянский поставил в Лиепае трагедию великого Райниса «Индулис и Ария». Спектакль с восторгом принимает публика по всей Латвии, зрители приезжают даже из Москвы.

«Мне кажется, это очень здорово, даже несмотря на то, что это национальный эпос латышский, легенда и так далее, но все равно в этом есть какое-то высказывание не с точки зрения там национальной колорита и легенды. А с точки зрения какого-то всеобъемлющего, всеобъемлющей истории, у всех были войны, у всех были какие-то потери, и любовь, и так далее. Поэтому «Индулис и Ария» - наверное, такое произведение, которое может смотреть не только латышский зритель, но также и русский зритель, и не только русский зритель: были несколько гастролей с этим спектаклем в Литву, думаю, что еще будут какие-то гастроли, в другие государства. Но это радует, что приезжают люди и смотрят спектакли. Тем более, сейчас уже есть какой-то контингент публики, которые, так скажем, поклонники моих спектаклей, моего творчества и отслеживают - и, если у них есть возможность, они прилетают и смотрят».

Сейчас Сергей Землянский ставит комедию Гоголя «Женитьба». Премьеры 25 и 26 марта станут кульминацией юбилейного месяца Лиепайского театра. По словам режиссера, российские зрители тоже будут.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное