Nacionālajā bibliotēkā notiks starptautisks seminārs «Tulkot Eddas dziesmas»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 8 gadiem.

24. novembrī Latvijas Nacionālas bibliotēkas (LNB) Ziedoņa zālē notiks starptautisks seminārs “Tulkot Eddas dziesmas”. Tas veltīts senislandiešu mitoloģisko un poētisko tekstu kopojumam “Eddas dziesmas” (Jāņa Rozes apgāds), kura latviskais tulkojums izdots šī gada oktobrī.

Semināra lektori ir pasaulē atzīti senislandiešu literatūras un mitoloģijas pētnieki un tulkotāji no Baltijas valstīm, kā arī no Dānijas –  „Eddas dziesmu” tulkotājs, dzejnieks Uldis Bērziņš, tulkotājs, „Eddas dziesmu” redaktors un komentāru autors Dens Dimiņš, tulkotāja, „Eddas dziesmu” zinātniskā redaktore Inga Bērziņa, asociētais profesors, Vecākās Eddas tulkotājs lietuviešu valodā  Aurēlijs Vijūns (Aurelijus Vijūnas),  Skandināvijas vēstures lektors Londonas universitātes Koledžā Marts Kuldkeps (Mart Kuldkepp), vecākais lektors Kopenhāgenas universitātē Metjū Džeimss Driskols (Matthew James Driscoll ).

Lektoru referātu tēmas aptver mitoloģisko tekstu tulkošanas problemātiku un to kulturoloģisko kontekstu. Viens no semināra uzdevumiem ir uzsvērt „Eddas dziesmu” tulkojuma latviešu valodā nozīmīgumu un tā vietu pārējo tulkojumu kontekstā.

Semināra darba valoda – latviešu un angļu, tiks nodrošināta sinhronā tulkošana. Reģistrācija semināram līdz pirmdienai, 23. novembrim, rakstot uz e-pastu: [email protected]  vai zvanot pa tālruni +371 29136112 . Dalība bez maksas.

Seminārs “Tulkot Eddas dziesmas” ir tikai viens no pasākumiem, kas veltīti „Eddas dziesmu” izdošanai – 25. novembrī LNB notiks  izdevuma „Eddas dziesmas” atvēršanas svētki. Savukārt 28. novembrī plkst. 13.30 LNB Ziedoņa zālē animācijas filmas „Valhalla” seanss (1986. g., rež.  Džefrija Dž. Verabs (Jeffrey J. Varab) ).

2. decembrī plkst. 17 LNB Bērnu literatūras centra vestibilā (7. stāvā) – dāņu mākslinieka un animatora Pētera Madsena (Peter Madsen) darbu izstādes atklāšana.

“Eddas dziesmu” pasākumu ciklu rīko un finansiāli atbalsta Latvijas Nacionālā bibliotēka, Dānijas Kultūras institūts, Jāņa Rozes apgāds, Valsts Kultūrkapitāla fonds, Ziemeļu Ministru padome.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti