Valodas eksperti nolemj: «smūtijs» paliek «smūtijs», bet «braunijs» jāsauc par «brūnīti»

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 9 gadiem.

Valsts valodas centra latviešu valodas ekspertu kārtējā sēdē nolemts, ka "smūtiju" arī turpmāk oficiāli latviski varēs saukt par smūtiju, bet „brauniju” varēs dēvēt par brūnīti, brūniņu vai šokolādes kēksiņu, Latvijas Radio pastāstīja Valsts valodas centrs direktora vietnieks Agris Timuška.

Pie valodas speciālistiem  daudzi iedzīvotāji bija vērsušies ar jautājumiem par vārdiem „mafins”, „braunijs”, „kūkijs”, „makarons”, „kapkeiks” un „smūtijs”.

„Komisija nolēma, kā šie jaunie jēdzieni turpmāk latviešu valodā saucami - „smūtijs” paliek smūtijs, „mafins” saucams par mafinu vai kēksiņu. „Braunijs” par brūnīti, brūniņu vai šokolādes kēksiņu. Šeit ir varianti, kas precīzi raksturo šo izstrādājumu, un "braunijs" kā svešvārds tomēr nebūtu īpaši labs un atbalstāms,” skaidroja Timuška.

„Tālāk „kūkijs” saucams par biskvītu. „Makarons” vai „makarūni” par makaronu biskvītu vai mandeļu bezē, kas arī ir precīzs tehnoloģisks nosaukums. Un „kapkeiks” par glazūrkēksiņu,” pastāstīja Timuška.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti